Литература

Человек проклят? Относятся ли рассуждения Вересаева в данной части к Достоевскому?

"Кстати\ О реинкарнации -\ Сдай-ка бутылки! " Валерия Апрельская Липецк Москва Всероссийский конкурс поэзии хайку 1999.
ND
Nikita Drapaylo
52 837
человек проклят... Достоевский - нет... .

За грех какой, в каком существованье\Я проклята была – что так жестоки\Ко мне и небеса, и лик фортуны? \В чем провинилась в детстве, там, где горя\Не знает жизнь, – что, юности цветенья\Не испытав, печально обернулась\Вокруг веретена надменной Парки\Нить темная судьбы? – Неосторожны\Твои слова. Джакомо Леопарди. Перевод Т. Стамовой ПОСЛЕДНЯЯ ПЕСНЬ САФО

Таков проклятый круг: \ничто не сходит с рук, \а если даже сходит, \ничто не задарма, \и человек с ума\сам незаметно сходит.. . Евгений Евтушенко 1972 Ничто не сходит с рук:

Ангел\ О Каин! \ Что сделал ты? Глас неповинной крови\ Ко господу взывает. Проклят ты\ Отныне всей землею, что отверзла\ Свои уста, чтоб эту кровь приять. \ За тяжкий труд она тебе отныне\ Не даст плода. Скитальцем бесприютным\ Ты будешь жить отныне. Джордж Гордон Байрон 1821 Перевод И. Бунина 1905 КАИН\Мистерия

Тяжел и грозен взмах ее ресниц. \ Вцепившись в космы спутанных волос, \ Дитя роняет капли чистых слез\ В слепую пустоту ее глазниц. Георг Тракль ПРОКЛЯТЫЕ

скажи мне, проклятая, как\ забыть о тебе хоть до завтра? \ Ты ходишь за мной на мысках, \ беззвучно сопя от азарта\ и все норовишь ухватить\ за шкирку, как будто котенка. Владимир Строчков Из книги "Глаголы несовершенного времени" 1994 Цикл ПОДВИЖНЫЕ ИГРЫ 1984 год Скажи мне, проклятая, как

Ты проклят. Продан Суд, все лживо и туманно, \ В Природе все тобой поставлено вверх дном, \ И груды золота, добытого обманно, \ Пред троном Гибели вопят, шумят, как гром. Перси Биши Шелли. 1817 Перевод Константина Бальмонта К ЛОРДУ КАНЦЛЕРУ, по приговору которого у Шелли были отняты дети от первого его брака

Быть бы проклятой тобою \ Быть бы изгнанной навек \ Ни женою ни сестрою \ А единственной из всех \ Сниться б длинными ночами \ Днём привидеться в бреду \ Чтобы в страсти и печали \ Вспоминал меня одну \ Чтобы словно прокажённой \ Избегал моей руки \ Я слепой и обнажённой Дита Карелина 2005-2006 Цикл "Воровка" Быть бы проклятой тобою

Проклятые есть там Заумь и Спесь - и шлюха, и пастырь для всех;
проклятыеИ потому, знать, за щедро пролитые \за жизни, за радость живых, \трехлинеечки четырежды проклятые \бережем как законных своих. Булат Окуджава 1959 Ах, война, она не год еще протянет -
проклятыеИ потому, знать, за щедро пролитые \за жизни, за радость живых, \трехлинеечки четырежды проклятые \бережем как законных своих. Булат Окуджава 1959 Ах, война, она не год еще протянет -

Проклятый день, проклятый свет очей... \ Нет, в омут мне.. . Но только эту ношу\ Берите прочь.. . На что ж и жизнь, когда\ Порок возьмет насильем добродетель\ Влюбленную? Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1902 ИППОЛИТ

Проклятый, страшный, несчастливый день! \ Тягчайший, самый страшный и несчастный\ Из всех, какие только видел свет! \ Одна была надежда и богатство, \ Одна, одна - единственная дочь -\ И даже той судьба не пощадила! Уильям Шекспир. Перевод Бориса Пастернака РОМЕО И ДЖУЛЬЕТТА
Ирина Васильевна Семёнова
Ирина Васильевна Семёнова
72 007
Лучший ответ
Не думаю.. . Он несет на себе часть первородного греха - согласна. Но чтобы Господь проклял человека - такой мысли не допускаю.. .

A propos - каким образом сочетаются Ваш вопрос и предпосланная к нему цитата? Скудным своим умом не нашла ни единой точки соприкосновения.. . Но парадокс хорош!!!
Наталья Вольф
Наталья Вольф
65 717
Татьяна Калинина А это стиль такой: цитаты отдельно - вопросы отдельно... Видно, нужно как-то цитаты пристраивать.

Похожие вопросы