Литература

ВМЕСТЕ.. . И врозь.. . Как описывет разницу писатель?

А к вечеру Луна + Солнце, \ подчеркнутые линией хлебов. \ «Я + Ты» — стоит над горизонтом. \ «Небо + я = любовь» . Андрей Вознесенский Читаю небо, став душою зорче.
Ужели\ Мы больше никогда рука с рукой\ Не сядем рядом, как сидели часто, \ Чтоб углубиться в рыцарскую книгу? \ Иль, как бывало, убежав из школы, \ Ужель мы вместе больше никогда\ Бродить не будем по лесам осенним\ С охотником, следя, как ястреб зоркий\ Рвет шелковые путы, на опушке\ Завидя зайца? \ Гвидо\ Больше никогда. Оскар Уайльд. 1883 Перевод Валерия Брюсова 1912 Герцогиня Падуанская\Драма

Так тысячелетье длится\ наше чтенье сообща. \ Превращаются в страницы\ два прижатые плеча. Андрей Вознесенский 1980 Прощание с книгой
Потому что люди они те кто пьет сейчас вместе\ со мной\ Люди они и живут повинуясь людским законам\ И смотрят на женщин если женщины встретятся\ им на пути\ С вожделением смотрят на женщин а я одержим\ более пылкой любовью Гийом Аполлинер. Перевод М. Ваксмахера

А в том, что всё на свете связано, \По-моему, таится жуть. \Вот помнишь: мы стоим под вязами, \Я за руку тебя держу. Андрей Вознесенский 1992 А в том, что всё на свете связано,
Меж бровями складка. \ Шарфик голубой. \ Трепетно и сладко\ Быть всегда с тобой. Константин Ваншенкин

Ты рядом и где-то далеко, \почти что у Владивостока, \я знаю, что мы повторимся Андрей Вознесенский
В последний раз я здесь, с тобой; \ Пробил тяжелый час разлуки. \ Вся грудь надорвана тоской, \ Полна огнем глубокой муки. Семен Надсон 1878 НА РАЗЛУКУ\Посвящается С. С. Д.
Ирина Корнева
Ирина Корнева
93 274
Э. Асадов На крыле.
Закон вселенский, он и прост и ясен.
И я готов на всё без громких слов.
Будь что угодно. Я на всё согласен.
Готов к пути, что тяжек и опасен,
И лишь с тобой расстаться не готов!
И что б со мною в мире ни стряслось,
Я так сказал бы птице быстролётной:
Ну что же, сбрось нас где и как угодно,
Не только ВМЕСТЕ. ВМЕСТЕ, а не ВРОЗЬ.

Так мы и жили и любили на две страны, и ВМЕСТЕ тяжело и ВРОЗЬ невозможно.

В. Высоцкий.
Нет, развилка - как беда.
Стрелки ВРОЗЬ - и вот не здесь ты!
Неужели никогда
Не сближают нас разъезды?

С. Маршак
Вот первый лепесток пропал без вести,
За ним другому отлететь пришлось.
Но братья-лепестки не вянут ВМЕСТЕ,
Живут в семье, а умирают ВРОЗЬ.


Быть ВМЕСТЕ - вот настоящее счастье. Когда ВМЕСТЕ, не страшны преграды, трудности. ВМЕСТЕ - значит двое. А вдвоём легче свернуть горы. (Э. Сафарли. Любовь со дна Босфора) .

Ахматовой и Пастернака,
Цветаевой и Мандельштама
Неразлучимы имена.
Четыре путеводных знака -
Их горний свет горит упрямо,
Их связь таинственно ясна.
Неугосимое созвездье!
Навеки ВРОЗЬ, навеки ВМЕСТЕ,
Звезда в ответе за звезду.
Для нас четырёхзначность эта -
Как бы четыре края света,
Четыре времени в году.
Их правотой наш век отмечен,
Здесь крыть, как говорится, нечем.
Вам, нагоняющие страх.
Здесь просто замкнутость квадрата,
Семья, где две сестры, два брата. (М. Петровых) .

Г. Хаггард
Пускай мы ВРОЗЬ,
Зато душою вместе.



Национальность, то не повод для разборки;
За разжиганье, не избежать им порки!
Лишь ВМЕСТЕ легче выжить в этом мире,
А ВРОЗЬ, как на вороньем "пире".(Б. Данилицкий).
Александр Окомин
Александр Окомин
97 060
Лучший ответ
"Я не буду сегодня об этом думать, я подумаю об этом завтра",- все о том, что Скарлетт и Ретт не могут быть в разлуке, но им еще хуже, когда они вместе. И все потому, что каждый любит себя больше, чем того, кто рядом. Жертвенная любовь не для них, поэтому оба несчастны. Маргарет Митчелл "Унесенные ветром".
"Говорит брат сестре: "Не тронь моего волчка! " Отвечает сестра брату: "А
ты не тронь моих кукол! "
Дети расселись по разным углам, но скоро им обоим стало скучно.
Отчего детям стало скучно? " К. Ушинский.

P.S. А сколько ВЗРОСЛЫХ людей так живут?! (((

***

"О, как тебе хвалу я воспою,
Когда с тобой одно мы существо?
Нельзя же славить красоту свою,
Нельзя хвалить себя же самого.

Затем-то мы и существуем врозь,
Чтоб оценил я прелесть красоты
И чтоб тебе услышать довелось
Хвалу, которой стоишь только ты.

Разлука тяжела нам, как недуг,
Но временами одинокий путь
Счастливейшим мечтам дает досуг

И позволяет время обмануть.
Разлука сердце делит пополам,
Чтоб славить друга легче было нам. " У. Шекспир, сонет 39, пер. С. Маршака.

***

"Не будем пить из одного стакана
Ни воду мы, ни сладкое вино,
Не поцелуемся мы утром рано,
А ввечеру не поглядим в окно.
Ты дышишь солнцем, я дышу луною,
Но живы мы любовию одною.

Со мной всегда мой верный, нежный друг,
С тобой твоя веселая подруга.
Но мне понятен серых глаз испуг,
И ты виновник моего недуга.
Коротких мы не учащаем встреч.
Так наш покой нам суждено беречь.

Лишь голос твой поет в моих стихах,
В твоих стихах мое дыханье веет.
О, есть костер, которого не смеет
Коснуться ни забвение, ни страх.
И если б знал ты, как сейчас мне любы
Твои сухие розовые губы! "
А. Ахматова
Евгений П
Евгений П
52 681

Похожие вопросы