Белиза\ Бесспорно, речь ее вгоняет в пот подчас. \ Как ею оскорблен несчастный Вожелас! \ В ошибках грубых тех находим каждый раз мы\ И какофонию и даже плеоназмы. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
ДОДЕКАФОНИКА\ Додекафоника, \ Дореляфамика, \ Где же здесь тоника? \ Нет ей здесь домика. \ - Как ваша мимика? \ - Катастрофоника! Стелла Моротская 1997
Додекафо ни-ни, \ Додекафо-фу-фу, \ Додека-ка-ка-ка, \ ДоДе – Е – Е – Ж – З, \ Доpемифаляси\ До пpимус. Стелла Моpотская. Из цикла «МЕТОДИКА СВОБОДНОГО ПОЛЕТА» 1993 ДОДЕКАФОНИКА
Что ж вышло? Все так громко выли, \ Что все соседство взгомозили! \ Бежит сосед к ним второпях\ И вопит: "Что случилось? \ О чем вы все в таких слезах? " Василий Жуковский Плач о Пиндаре\Быль
Весенний лепет не разнежит Сурово стиснутых стихов. Я полюбил железный скрежет Какофонических миров. Владислав Ходасевич
Эти ритмы попсовые над головой, Эта дрель за стеной, что проникла в печенки, Уголовного вида хозяин лавчонки. Одинокой собаки полуночный вой, Лариса Миллер
А потом из тумана Донимала старушек Перебором баяна, Перепевом частушек. И велела дояркам, Комсомолкам речистым, Плясом дерзким и жарким Отвечать трактористам. Алексей Сурков
Внезапно - взбесившийся визг \Телег. Копошащийся улей \Проснулся. Над кровлями пулей \Две певчие птицы взвились. Оскар Уайльд. Перевод Я. Фельдмана
О, Какофония, \ Богиня джазов и скандалов! \ Хриплая подруга волынок и цимбал, \ Голос твой растрепанный всем раздирает уши. \ Ну и пусть себе все твои crescendo, fortissimo,\ Presto и pre stissimo\ Ревут на весь мир, \ А я зароюсь головой в кучу подушек, \ Piano-pianissimo,\ Убаюканная шепотом скрипок и лир. Сильвия Плат. Перевод В. Бетаки "Новая Юность", №5(38), 1999\ ЛЮБОВЬ- ЭТО МОЕ ВРЕМЯ ГОДА\ОЛЫБЕЛЬНАЯ В АЛИКАНТЕ
Настоящая какофония! \ Но вот\ 420 на этом фоне я\ жесткие, \ как пуговки, \ стал нащупывать какие-то буковки. \ Воздух слышу, -\ расходятся волны его, \ груз фраз на спину взвалив. \ Перекидываются словомолниево\ Москва\ и Гудзонов залив. Владимир Маяковский 1922 ПЯТЫЙ ИНТЕРНАЦИОНАЛ \Поэма
Во мне какофония невыводимей пятна, \ Оставленного мазутом иль мозгом рыбы\ Каспийской. Но тут ни при чём апшеронский тупик. \ Лет сорок буксуешь округ семиглавой столицы. \ Серебряно эхо. Откуда же хаос возник? \ Во всём виноваты Стрелочник да синицы. Инна Лиснянская Из книги «ВЕТЕР ПОКОЯ» 2003 1996 Твой поезд ушёл. А ты всё бредёшь вослед,
Стихла какoфония дверей и шагов. \ На смену им спешат: \ настырный стук молотка, \ звяк оброненной на блюдце \ чайной ложечки, \ утренний бубнеж за стенкой – \ это, едва продрав глаза, \ начинает тиранить свою “подселенку”, \ бессловесную Машу, \ басовитая, как шмель, \ старуха Максимовна. Ольга Исаева Интерпоэзия, 2006 N5Эхо гимна из всех ста комнат.
Литература
"В ошибках грубых тех находим каждый раз мы\ И какофонию и даже плеоназмы. " Какофония, примеры?
Э. Асадов.
Ах, как мы нередко странны бываем!
Ну просто не ведаем, что творим:
Ясность подчас ни за что считаем,
А путанность чуть ли не свято чтим.
...Когда преподносят вам вместо симфонии
Какой-то грохочущий камнепад,
Вы удивляетесь: - Где же симфония?
Это же дикая КАКОФОНИЯ!
- Нет, сложная музыка, - говорят.
Нельзя, чтоб в петушьем наряде серость
Шумела, задириста и пуста.
Не в этом, товарищи, наша зрелость,
Пусть царствует ум, красота и смелость,
А значит - ясность и простота!
Р. Брэдбери. Летнее утро, летняя ночь.
Поцелуй - это лишь первая нотка первого такта. А дальше пойдёт симфония, но может случиться и КАКОФОНИЯ.
В. Набоков. Лолита.
Её внутренний облик мне представлялся до противного шаблонным: сладкая, знойная КАКОФОНИЯ джаза, мороженое под шоколадно-тянучковым соусом, кинокомедия с песенками, киножурнальчики и так далее - вот очевидные пункты в её списке любимых вещей.
Нестрой ранжира КАКОФОНИЙ,
Как бунт проснувшихся страстей.
Несут неудержимо кони,
Гонцы невиданных вестей.
Куда они в огне стремятся?
В какой невиданный простор?
Где безответные томятся,
Какой ведут с Природой спор? !
Не объяснить, не ужаснуться,
Не повторить безгласый хор.
От пота липкого проснуться,
Всем радостям наперекор. (Л. Полыковский) .
Ах, как мы нередко странны бываем!
Ну просто не ведаем, что творим:
Ясность подчас ни за что считаем,
А путанность чуть ли не свято чтим.
...Когда преподносят вам вместо симфонии
Какой-то грохочущий камнепад,
Вы удивляетесь: - Где же симфония?
Это же дикая КАКОФОНИЯ!
- Нет, сложная музыка, - говорят.
Нельзя, чтоб в петушьем наряде серость
Шумела, задириста и пуста.
Не в этом, товарищи, наша зрелость,
Пусть царствует ум, красота и смелость,
А значит - ясность и простота!
Р. Брэдбери. Летнее утро, летняя ночь.
Поцелуй - это лишь первая нотка первого такта. А дальше пойдёт симфония, но может случиться и КАКОФОНИЯ.
В. Набоков. Лолита.
Её внутренний облик мне представлялся до противного шаблонным: сладкая, знойная КАКОФОНИЯ джаза, мороженое под шоколадно-тянучковым соусом, кинокомедия с песенками, киножурнальчики и так далее - вот очевидные пункты в её списке любимых вещей.

Нестрой ранжира КАКОФОНИЙ,
Как бунт проснувшихся страстей.
Несут неудержимо кони,
Гонцы невиданных вестей.
Куда они в огне стремятся?
В какой невиданный простор?
Где безответные томятся,
Какой ведут с Природой спор? !
Не объяснить, не ужаснуться,
Не повторить безгласый хор.
От пота липкого проснуться,
Всем радостям наперекор. (Л. Полыковский) .
Дорогой Соседушка.
Максим... (забыл как по батюшке, извените великодушно!) Извените и простите меня старого старикашку и нелепую душу человеческую за то, что осмеливаюсь Вас беспокоить своим жалким письменным лепетом. Вот уж целый год прошел как Вы изволили поселиться в нашей части света по соседству со мной мелким человечиком, а я всё еще не знаю Вас, а Вы меня стрекозу жалкую не знаете. Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с приездом из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный мужиками и крестьянским народом т. е. плебейским элементом. Давно искал я случая познакомиться с Вами, жаждал, потому что наука в некотором роде мать наша родная, всё одно как и цивилизацыя и потому что сердечно уважаю тех людей, знаменитое имя и звание которых, увенчанное ореолом популярной славы, лаврами, кимвалами, орденами, лентами и аттестатами гремит как гром и молния по всем частям вселенного мира сего видимого и невидимого т. е. подлунного. Я пламенно люблю астрономов, поэтов, метафизиков, приват-доцентов, химиков и других жрецов науки, к которым Вы себя причисляете чрез свои умные факты и отрасли наук, т. е. продукты и плоды. Говорят, что вы много книг напечатали во время умственного сидения с трубами, градусниками и кучей заграничных книг с заманчивыми рисунками. Недавно заезжал в мои жалкие владения, в мои руины и развалины местный максимус понтифекс 1 отец Герасим и со свойственным ему фа натизмом бранил и порицал Ваши мысли и идеи касательно человеческого происхождения и других явлений мира видимого и восставал и горячился против Вашей умственной сферы и мыслительного горизонта покрытого светилами и аэроглитами. Я не согласен с о. Герасимом касательно Ваших умственных идей, потому что живу и питаюсь одной только наукой, которую Провидение дало роду человеческому для вырытая из недр мира видимого и невидимого драгоценных металов, металоидов и бриллиантов, но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмелюсь опровергнуть по-стариковски некоторые Ваши идеи касательно естества природы. О. Герасим сообщил мне, что будто Вы сочинили сочинение, в котором изволили изложить не весьма существенные идеи на щот людей и их первородного состояния и допотопного бытия. Вы изволили сочинить что человек произошел от обезьянских племен мартышек орангуташек и т. п. Простите меня старичка, но я с Вами касательно этого важного пункта не согласен и могу Вам запятую поставить. Ибо, если бы человек, властитель мира, умнейшее из дыхательных существ, происходил от глупой и невежестпеннои обезьяны то у него был бы хвост и дикий голос. Если бы ми происходили от обезьян, то нас теперь водили бы по городам Цыганы на показ и мы платили бы деньги за показ друг друга, танцуя по приказу Цыгана или сидя за решеткой в зверинце. Разве мы покрыты кругом шерстью? Разве мы не носим одеяний, коих лишены обезьяны? Разве мы любили бы и не презирали бы женщину, если бы от нее хоть немножко пахло бы обезьяной, которую мы каждый вторник видим у Предводителя Дворянства? Если бы наши прародители происходили от обезьян, то их не похоронили бы на христианском кладбище; мой прапрадед например Амвросий, живший во время оно в царстве Польском, был погребен не как обезьяна, а рядом с абатом, католическим Иоакимом Шостаком, записки коего об умеренном климате и неумеренном употреблении горячих напитков хранятся еще доселе у брата моего Ивана (Маиора). Абат значит католический поп. Извените меня неука за то, что мешаюсь в Ваши ученые дела и толкую посвоему по старчески и навязываю вам свои дикообразные и какие-то аляповатые идеи, которые у ученых и цивилизованных людей скорей помещаются в животе чем в голове. Не могу умолчать и не терплю когда ученые неправильно мыслят в уме своем и не могу не возразить Вам....
http://ilibrary.ru/text/32/p.1/index.html
Максим... (забыл как по батюшке, извените великодушно!) Извените и простите меня старого старикашку и нелепую душу человеческую за то, что осмеливаюсь Вас беспокоить своим жалким письменным лепетом. Вот уж целый год прошел как Вы изволили поселиться в нашей части света по соседству со мной мелким человечиком, а я всё еще не знаю Вас, а Вы меня стрекозу жалкую не знаете. Позвольте ж драгоценный соседушка хотя посредством сих старческих гиероглифоф познакомиться с Вами, пожать мысленно Вашу ученую руку и поздравить Вас с приездом из Санкт-Петербурга в наш недостойный материк, населенный мужиками и крестьянским народом т. е. плебейским элементом. Давно искал я случая познакомиться с Вами, жаждал, потому что наука в некотором роде мать наша родная, всё одно как и цивилизацыя и потому что сердечно уважаю тех людей, знаменитое имя и звание которых, увенчанное ореолом популярной славы, лаврами, кимвалами, орденами, лентами и аттестатами гремит как гром и молния по всем частям вселенного мира сего видимого и невидимого т. е. подлунного. Я пламенно люблю астрономов, поэтов, метафизиков, приват-доцентов, химиков и других жрецов науки, к которым Вы себя причисляете чрез свои умные факты и отрасли наук, т. е. продукты и плоды. Говорят, что вы много книг напечатали во время умственного сидения с трубами, градусниками и кучей заграничных книг с заманчивыми рисунками. Недавно заезжал в мои жалкие владения, в мои руины и развалины местный максимус понтифекс 1 отец Герасим и со свойственным ему фа натизмом бранил и порицал Ваши мысли и идеи касательно человеческого происхождения и других явлений мира видимого и восставал и горячился против Вашей умственной сферы и мыслительного горизонта покрытого светилами и аэроглитами. Я не согласен с о. Герасимом касательно Ваших умственных идей, потому что живу и питаюсь одной только наукой, которую Провидение дало роду человеческому для вырытая из недр мира видимого и невидимого драгоценных металов, металоидов и бриллиантов, но все-таки простите меня, батюшка, насекомого еле видимого, если я осмелюсь опровергнуть по-стариковски некоторые Ваши идеи касательно естества природы. О. Герасим сообщил мне, что будто Вы сочинили сочинение, в котором изволили изложить не весьма существенные идеи на щот людей и их первородного состояния и допотопного бытия. Вы изволили сочинить что человек произошел от обезьянских племен мартышек орангуташек и т. п. Простите меня старичка, но я с Вами касательно этого важного пункта не согласен и могу Вам запятую поставить. Ибо, если бы человек, властитель мира, умнейшее из дыхательных существ, происходил от глупой и невежестпеннои обезьяны то у него был бы хвост и дикий голос. Если бы ми происходили от обезьян, то нас теперь водили бы по городам Цыганы на показ и мы платили бы деньги за показ друг друга, танцуя по приказу Цыгана или сидя за решеткой в зверинце. Разве мы покрыты кругом шерстью? Разве мы не носим одеяний, коих лишены обезьяны? Разве мы любили бы и не презирали бы женщину, если бы от нее хоть немножко пахло бы обезьяной, которую мы каждый вторник видим у Предводителя Дворянства? Если бы наши прародители происходили от обезьян, то их не похоронили бы на христианском кладбище; мой прапрадед например Амвросий, живший во время оно в царстве Польском, был погребен не как обезьяна, а рядом с абатом, католическим Иоакимом Шостаком, записки коего об умеренном климате и неумеренном употреблении горячих напитков хранятся еще доселе у брата моего Ивана (Маиора). Абат значит католический поп. Извените меня неука за то, что мешаюсь в Ваши ученые дела и толкую посвоему по старчески и навязываю вам свои дикообразные и какие-то аляповатые идеи, которые у ученых и цивилизованных людей скорей помещаются в животе чем в голове. Не могу умолчать и не терплю когда ученые неправильно мыслят в уме своем и не могу не возразить Вам....
http://ilibrary.ru/text/32/p.1/index.html
Похожие вопросы
- Часто ли при чтении книги вы находите у писателя ошибки и неточности? Пожалуйста, приведите примеры.
- Бывает ли настоящая поэзия груба)
- Вас не раздражают грубые граммматические ошибки и элементарная неграмотность в вопросах/ответах?
- «Каждый человек способен на многое, но не каждый знает, НА ЧТО он способен...» — ваши литературные примеры на эту тему+
- У книги,которую я сейчас читаю, 2 корректора. Почему там ошибок-на каждой странице? См.внутри.
- . Этот простой прямолинейный и грубый философ занимавшийся "поисками человека", известный каждому школьнику, получил от
- Может ли ошибка быть дорогой (не по цене) ? см. подборку.
- Каким образом в Вашей жизни Нужная книга находила Вас? Пример: взяли с полки, оказалась самой необходимой на тот момент.
- В чем поэт находит источник вдохновения? Приведите примеры (или цитаты)!
- КРЫЛОВ-250: «Как счастье многие находят лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят!» — есть ли тому примеры в жизни? +