Литература

Лучшее об УЛИТКЕ... Примеры?

Доброе утро, Литература!

-- Снимайте зеленый, \ Давайте мне с ниткой. \ Чего тебе, глупому, \ Ползать улиткой? \ Лети на здоровье\ С белою ниткой! Осип Мандельштам

И все-таки, чтоб быть счастливой, \я слишком, кажется, горда. \Есть души, что горбы таская, \скрывают горнее на дне. \Быть может я сама такая\и горб улитки есть на мне? Анна Присманова. Из книги "Соль" 1949

А бедная улитка\вернулась назад. Тропинка\пустынна. Горячий ветер\застыл в тополях высоких. Федерико Гарсиа Лорка. Книга стихов 1921 Как улитка отправилась путешествовать и кого она встретила в пути. Перевод Инны Тыняновой

И вот перед темным лесом\улитка остановилась. \Хочет кричать. Не может. \Лягушки к ней подскочили. Федерико Гарсиа Лорка. Книга стихов 1921 Как улитка отправилась путешествовать и кого она встретила в пути. Перевод Инны Тыняновой

Как будто улитка по склону ползла\ Империя Зла — полюбишь козла. Антон Погребняк «Нева» 2008, №1

Кто, упрятавший улитку в известковую кибитку, \смотрит в стынущую воду\и в иголку прячет нитку? \Кто, увидев свет бесплотный, серебристый дождь кислотный, \умирающим в угоду\в рай билет придумал льготный? Светлана Кекова Из сборника «Короткие письма» 1993.Кто, упрятавший улитку в известковую кибитку,

лопнет электрическая нитка\ подрожит немного и внутри\ задохнется пленная улитка\ старая улитка розмари Михаил Квадратов Из книги “Землепользование” 2006 розмари

Не желает улитка из раковины выползать -\ ветер осенний.. . Кавахигаси Хэгидо. Перевод А. Долина

По стеклу ползет улитка, \ Слизью посуху скользя, \ Слышу - скрипнула калитка, \ Жалко выглянуть нельзя. Марк Шкловер Канадские стихи. Домик на опушке

раскрутит улитка твердь своего скелета\ растечется в своем увечье, \ ты молчишь, потому что ты речь, не требующая ответа, \ я молчу, потому что речь течет предо мной, \ Катерина Александрийская никогда не спросила об этом — \ что с ней станет, когда она станет святой женой. Марианна Гейде Vernitskii Literature 2003 ОБРУЧЕНИЕ СВЯТОЙ КАТЕРИНЫ АЛЕКСАНДРИЙСКОЙ

Смотри: ползет улитка; протянула \ Она рога свои навстречу нам. \ Пронюхала, кто я такой, смекнула! \ Не скрыться здесь, хоть и хотел бы сам. \ Мы от огня к огню пойдем повсюду; \ Ты будешь женихом, я - сватом буду. Иоганн Вольфганг Гете. Перевод Николая Холодковского 1917 ФАУСТ\Трагедия

улитка Сначала он долго \ Стучал по воротам, \ Все ждал, что Улитка \ Откликнется: "Кто там? " Рената Муха Иерусалимский журнал №11, 2002

Улитка – это вам не хвост собачий\ в репьях, рубцах, щетине беззащитной, \ угодливо-вертляво-торопливый, \ улитка – зверь, по сути, не горячий\ и терпеливый. Ирина Ермакова Из книги «Колыбельная для Одиссея» 2002 УЛИТКА

улитка А все-таки почему? \ У улитки нет ни одной лапки\ Почему Лида говорит что была у тетки? \ А тень тем не менее видела\ Самое большое лакомство с утра\ Клубника со сливками\ А она не купила Елена Щапова

Улитка а так - \уходит лето\происходит убыль тепла и света\уж солнце нехотя горит\уж птица страшная летит\беги улиточка беги\со всей своей ноги Аркадий Штыпель «Арион» 2003, №3 улитки-равлика
Андрей Усачев
Улитка

Дождик лил как из ведра.
Я открыл калитку
И увидел средь двора
Глупую Улитку.
Говорю ей: — Посмотри
Ты ведь мокнешь в луже…
А она мне изнутри:
— Это ведь снаружи!
А внутри меня весна,
День стоит чудесный! —
Отвечала мне она
Из скорлупки тесной.
Говорю: — Повсюду мрак
Не спастись от стужи! —
А она в ответ: — Пустяк.
Это ведь снаружи!
А внутри меня уют:
Расцветают розы,
Птицы дивные поют
И блестят стрекозы!
— Что ж, сиди сама с собой
Я сказал с улыбкой
И простился со смешной
Глупенькой Улиткой…
Дождь закончился давно.
Солнце — на полмира…
А внутри меня темно,
Холодно и сыро.
Сергей Балуев
Сергей Балуев
14 179
Лучший ответ
"(...) Вспоминается Шемякин дерзким и самоуверенным.
— Скоро уеду, — говорит он.
— Вы же не еврей (тогда это было сложно) .
— У меня друзья на Западе.
— Влиятельные?
— Помпон обещал содействие.
— Кто это — Помпон?
— Помпиду.
Действительно, тогдашний президент Франции, эстет и сноб, любил художества Шемякина.
Так он и уехал. Рисовал картины, богател, меценатствовал, пил, достиг величия.. .
Я часто думаю, откуда такие берутся? ! Эти голодные недоучившиеся российские мальчики? ! С невероятными философскими реформами? ! С гениальными картинами? ! С романами вроде «Москва — Петушки»? !
Кто их создает?
Я знаю — кто. Советская власть!
Проклинаем ее, и не зря. А ведь создает же!
Как это происходит? На голове у каждого художника лежит металлическая плита соцреализма. И давит многотонной тяжестью. Художник тоже напрягается, мужает. Кто-то, сломленный, падает. Кто-то превращается в атланта.
Вот так. На голове у западного человека — сомбреро. А у нашего — плита.. .
Бродского давили, давили, и что вышло?
С Шемякиным такая же история.. .
Вы спросите, а при чем тут улитка? Улитка при том:
Можно всю жизнь, подобно Илье Глазунову, копировать русские иконы. И всю жизнь проваляться в материалистической луже. А можно — по-другому. Оседлать, как Шемякин, метафизическую улитку и в безумном, ошеломляющем рывке пробить небесный купол.. .
И что тогда? А тогда — разговор с Небожителем.
И тут мы, непосвященные, умолкаем.. . " С. Довлатов, "Верхом на улитке".

***

"Шестого чувства крохотный придаток
Иль ящерицы теменной глазок,
Монастыри улиток и створчаток,
Мерцающих ресничек говорок.
Недостижимое, как это близко!
Ни разглядеть нельзя, ни посмотреть, -
Как будто в руку вложена записка
И на нее немедленно ответь. " О. Мандельштам, "Восьмистишия".

***

"Багряные листья, словно улитки,
Свернувшись, на влажной земле лежат.
Дорожка от старой дачной калитки
К крыльцу пробирается через сад. (...)" Э. Асадов.
Kira Parker
Kira Parker
52 681
Исса, сын крестьянина, которого читали Стругацкие:

Тихо, тихо ползи,
улитка, по склону Фудзи,
вверх, до самых высот!

О, Улитка!
Взбираясь к вершине Фудзи, можешь не торопиться.
Там, на вершине Фудзи, улиток полно и так ...
Это уже из Пелевина