Литература

Что есть мудрого в АНТИЧНОСТИ?

Античного солнца летит колесница, \ над башней в Останкино звонко гремя, \ еще неизменно под нею лоснится\ поет и топорщится наша земля. Платон Кореневский ВЕЧНОЕ ОБНОВЛЕНИЕ

Античное. \\Когда б умней бывали музы, \Создали б музы профсоюзы. \И Аполлон бы к ним летал\Для сбора взносов - раз в квартал. Зина Корзина 1998г.

Филаминта\ Вы греков знаете? О, вам раскрыв объятья, \ За греков, сударь, вас хочу расцеловать я! \ Вадиус целует также Белизу и Арманду. \ Генриетта (Вадиусу, который хочет поцеловать и ее) \ Простите, незнаком мне греческий язык. \ Все садятся. \ Филаминта\ Храню я греческих немало разных книг. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ

- "С честию будет причтен к поэтам старинным и тот, кто\ Месяцем только одним или целым хоть годом моложе".\ Пользуясь тем (из хвоста я как будто у лошади волос\ Рву понемногу) , один отниму и еще отнимать я\ Стану, пока не падет: одураченный гибелью кучи, \ Тот, кто глядит в календарь и достоинство мерит годами, \ Чтит только то, на что Смерть святыни печать наложила. Квинт Гораций Флакк. Перевод Н. С. Гинцбурга КНИГА ВТОРАЯ\1 Множество, Цезарь, трудов тяжелых выносишь один ты:

Забыт язык твоих легенд лесных. \ Кто это? Люди или божества? \ Что гонит их? Испуг? Восторг? Экстаз? \ О девы! Прочь бежите вы стремглав. \ Как разгадать, что на устах у вас? \ Вопль страха? Дикий возглас торжества? \ О чем свирель поет в тени дубрав? Джон Китс Перевод В. Микушевича ОДА К ГРЕЧЕСКОЙ ВАЗЕ

В нем ожил век античности святой, \ Тот мир, что был когда-то прост и целен: \ Цвела весна своею красотой, \ Ни у кого не похищая зелень. \ Сей образец Природа сохранила -\ И фальшь искусства с красотой сравнила. Уильям Шекспир. Сонеты. Перевод Д. Щедровицкого\68\ Его лицо есть память о былом:

Мне интересно, знала ли в античности\ Александрия юношу прекрасней этого, \ и совершенней, и несчастней: \ не сохранился ни портрет его, ни статуя. \ А этот – брошен в бездну скобяную, \ так скоро, измождён работой непосильной, \ развратом, издевательствами, пьянством, был растрачен. Константинос Кавафис. Перевод В. Некляева ДНИ 1909 ГОДА, 10-е и 11-е

Глубока старинная насечка, \ Каждый пляшет и чему-то рад. \ Среди них найду я человечка\ С головой, повернутой назад. Александр Кушнер ВАЗА

Но час настал - пойдем и разберемся. \ - Пойдем и разберемся - час настал! \ - Вообще я помню что-то в этом роде\ у нас в дворцовых парках Петербурга, \ но как-то поантичнее, получше. \ А здесь-то, видимо, была усадьба\ московского дворянчика, купчишки, \ и он купил дешевую подделку\ в каком-нибудь Неаполе лет сто тому назад. \ - Да, вот она. А что все это значит? \ - Вот видишь, дама, бывшая красотка, \ не первой свежести, но все же хороша. \ Приятная фигурка, ножки, грудки -\ все так уютно, как у Ингрид Бергман. \ Она глядит таким туманным взором, \ доверчивым, открытым, дружелюбным\ и обещающим полулюбовь и полу.. . Евгений Рейн 1986МАЛЬТИЙСКИЙ СОКОЛ\\Иосифу Бродскому

Выжги правую грудь или левую, как амазонки, \ не помню точно, как они из лука стреляли. \ На этом кончается вся античность. Ломки\ наутро. Игорь Кузнецов Крещатик, 2006 N3цикл - Смешай разные элементы
ЛТ
Леха/ Тюряга!
87 910
ПРИНЦИПИАЛЬНО не буду пользоваться Википедией. Просто напишу, что есть для меня лично античная история и культура.

После института уехала в сельскую школу. Часов не хватало, я взялась вести факультатив по эстетике. Набрала книг. Начать решила с греческой архитектуры. Пришлось прибегнуть к словарю иностранных слов. Потом рисовала на доске - триглифы, метопы, архитрав, эхин, абаку, весь антаблемент, каннелюры.. . Объясняла разницу между дорическим, ионическим и коринфским ордерами.. . И до сих пор эти слова звучат волшебной музыкой в памяти.. .

Уже для себя набрала книг по греческой и римской истории. С удивлением обнаружила, что все политические коллизии имеют обыкновение повторятся. Удивлял патриотизм антиков, их высокий моральный дух.. . Читая гекзаметры Гомера, восхищалась красотой стиля и богатым красочным словарем автора.. .

Ника Самофракийская и до сих пор способна исторгнуть слезы радости перед величием и гениальностью скульптора.. . Испытываю благоговение и огромную благодарность к древним, оставивших нам свои шедевры. Ну а том, сколько было вызвано к жизни произведений искусства, основанных на античной культуре говорить вообще бесполезно.. . Один Ренессанс чего стоит.. .

Володя, СПАСИБО за вопрос...
Ольга Бродовщук
Ольга Бродовщук
65 717
Лучший ответ
Леха/ Тюряга! спасибо за мудрый ответ, Татьяна... многим хотелось бы пройти этот путь и приобщиться к настоящему разуму...
Что за смех сквозь слезы?
С мясом рвуться узы!
Что-то многих сразу
Разлюбили Музы.

Родилась из пены
Пауза измены, -
Мои братцы бьются
Головой о стены.

Вычурные позы
Носом землю пашут -
Это наши Музы
Нашим ручкой машут.

На эстраду розы
Юноши бросают,
А поэтов Музы,
Разлюбив, бросают.

Слезы и угрозы,
Море обаянья,
Ризы и круизы,
Лесть и покаянья,

Дуракавалянье -
Все ведет к разрухе!
Наше смерть - кривлянье
Старца и старухи.

Ни античной позы,
Ни лихих затрещин -
Так бросают Музы
Хор мужчин и женщин.

Берегись, ребяты!
Не резвись в ухмыле!
Да, не вы - рогаты,
Но не вас любили!

За такие рожки
Вы бы, мои крошки,
Поползли под пушки.
Неча бить в ладошки!

Музы наши, Музы,
Что же вы, куда вы?
Чьи это гипнозы,
Где эти удавы?

Хуже нет заразы!
Где сверкнет секира?
Озверели Музы -
Бросили кумира,

Ничего не взяли,
Нет, не разорили!
Пышную кумирню
Даром подарили.

Но с какой цикутой
Этот скарб сравнится?
Что за гений лютый
В Музах коренится!

И к каким красавцам
Наши Музы мчатся,
Еле успевая
С прежними прощаться?

Что-то их не видно,
Что-то их не слышно,
В чьи объятья мчатся
Музы так послушно.

Горе, горе - сердцу,
Если Музам цену
Подглядит сквозь дверцу,
Уличив измену! "Ю. Мориц, "Пауза измены".

****

Стихи и песни Булата Окуджавы

"Восемнадцатый век из античности
в назиданье нам, грешным, извлек
культ любви, обаяние личности,
наслаждения сладкий урок.

И различные высокопарности,
щегольства безупречный парад.. .
Не ослабнуть бы от благодарности
перед ликом скуластых наяд!

Но куда-то все кануло, сгинуло
под шершавой ладонью раба.. .
Несчастливую карточку вынуло
наше время и наша судьба.

И в лицо -- что-то жесткое, резкое,
как по мягкому горлу ребром,
проклиная, досадуя, брезгуя
тем уже бесполезным добром.

Палаши, извлеченные наголо,
и без устали -- свой своего.. .
А глаза милосердного ангела?. .
А напрасные крики его?.. "Б. Окуджава
судя по этому цитатному дау, ничего!!!
Сергей Копылов
Сергей Копылов
10 834