Литература

Перевод произведения "Приключения Алисы в стране чудес" у какого автора лучше?

1.1 Перевод Б. Заходера:
«А вдруг я буду так лететь, лететь и пролечу всю Землю насквозь? Вот было бы здорово! Вылезу - и вдруг окажусь среди этих… которые ходят на головах, вверх ногами! Как они называются? Анти… Антипятки, что ли? »
1.2 Перевод Н. Старилова:
«Здорово будет, если я упаду прямо СКВОЗЬ землю! Как интересно будет, наверно, оказаться среди людей, которые ходят вниз головой. Среди Антипатов, кажется? »
1.3 Перевод Н. Демуровой:
«А не пролечу ли я всю землю насквозь? Вот будет смешно! Вылезаю - а люди вниз головой! Как их там зовут?. . Антипатии, кажется... »

пример перевода ...

а так переводили А. Рождественская (Приключения Алисы в Стране Чудес)
В. Набоков (Аня в Стране Чудес)
А. Оленич-Гнененко (Приключения Алисы в Стране Чудес)
Н. Демурова (Алиса в Стране Чудес)
Б. Заходер (Алиса в Стране Чудес)
А. Щербаков (Алиса в Стране Чудес)
О. Седакова, С. Маршак, Н. Демурова, Д. Орловская (Алиса в Стране Чудес)
В. Орел (Алиса в стране Чудес)
Л. Яхнин (Алиса в Стране Чудес)
И. Токмакова (Приключения Алисы в Стране Чудес)
Л. Яхнин, И. Токмакова (Приключения Алисы в Стране Чудес (пересказ) )
Ю. Хазанов (Алиса в Стране чудес)
А. Д'Актиль (Приключения Алисы в Стране Чудес)
Н. Миронова (Приключения Алисы в Стране Чудес)
Е. Павлова (Алиса в Стране Чудес)
Н. Демурова, С. Маршак, О. Седакова (Алиса в Стране чудес)
Д. Орловская (Июльский полдень золотой)
Д. Селиверстова (Алиса в Стране Чудес)
Н. Демурова, Д. Орловская, О. Седакова, С. Степанов (Алиса в Стране Чудес)
Н. Вязова (Алиса в Стране Чудес)
М. Тарловский (Приключения Алисы в Стране Чудес)
Юля Кайыш
Юля Кайыш
43 171
Лучший ответ
Мне больше по душе перевод Набокова.