Литература

Ваши литературные ассоциации на тему "прогулка верхом"?



(Б. Кустодиев "Прогулка верхом")
"(..) - Может быть, один из джентльменов пожелает ехать верхом, сэр? - предложил слуга, посматривая на мистера Уинкля. - Очень хороши верховые лошади, сэр.. . -Отлично, - сказал мистер Пиквик. - Уинкль, хотите прокатиться верхом?
В тайниках души мистера Уинкля возникли серьезные опасения, касающиеся его умения ездить верхом, но ему во что бы то ни стало хотелось их скрыть, а посему он и ответил тотчас же и очень решительно:
- Конечно. Я буду в восторге.
Мистер Уинкль бросил вызов судьбе. Иного выхода у него не было.
- Велите подать лошадей к одиннадцати часам, распорядился мистер Пиквик.
- Слушаю, сэр, - ответил слуга.
...Мистер Пиквик покончил со всеми приготовлениями и из-за оконных занавесок столовой взирал на прохожих, когда вышел слуга и доложил, что лошади поданы. Сообщение это было подтверждено самим экипажем, который не замедлил появиться перед окнами вышеупомянутой половой.
Это был диковинный зеленый ящичек на четырех колесах, с низким двухместным сиденьем, напоминающим плетенку для винных бутылок, с высоким насестом спереди для одного человека, влекомый гигантской бурой лошадью, которая обнаруживала великолепный по своей симметрии костяк. Тут же стоял конюх, держа за повод оседланную для мистера Уинкля другую рослую лошадь, по-видимому, близкую родственницу животного, впряженного в экипаж.
- Господи помилуй! - воскликнул мистер Пиквик, когда они стояли на тротуаре и ждали, пока уложены будут в экипаж их вещи. - Господи помилуй, а кто ж будет править? Об этом я и не подумал.
- Вы конечно, - сказал мистер Тапмен.
- Разумеется, - сказал мистер Снодграсс.
- Я! - воскликнул мистер Пиквик.
- Не извольте беспокоиться, сэр, - вмешался конюх. - Доверьтесь ей, сэр, спокойно: грудной младенец - и тот с ней справится.
- А она не пуглива? - осведомился мистер Пиквик.
- Пуглива, сэр? Покажите ей воз обезьян с обожженными хвостами - она и то не испугается.
Такой отзыв рассеивал все сомнения. Мистер Тапмен и мистер Снодграсс влезли в ящик, мистер Пиквик взобрался на насест и поставил ноги на подножку, приспособленную специально для этой цели.
- Ну, Блестящий Уильям, - сказал конюх своему подручному, - подай джентльмену вожжи.
Блестящий Уильям (должно быть, этим прозвищем он был обязан своим прилизанным волосам и лоснящейся физиономии) вложил вожжи в левую руку мистера Пиквика, а старший конюх сунул ему хлыст в правую руку.
- Тпру! -закричал мистер Пиквик, когда рослое животное попятилось, не скрывая своего намерения ввалиться через окно в столовую.
- Тпру! - отозвались из ящика мистер Тапмен и мистер Снодграсс.
- Ничего! Это ей порезвиться вздумалось, джентльмены, - ободряюще заметил старший конюх. - Придержи-ка ее, Уильям.
Подручный укротил буйный нрав животного, а конюх поспешил на помощь к мистеру Уинклю.
- С этой стороны пожалуйте, сэр.
- Провалиться мне на этом месте, если джентльмен не собирался влезть не с той стороны, - ухмыляясь, шепнул форейтор на ухо официанту, веселившемуся от всей души.
Мистер Уинкль, следуя инструкции, уселся в седло, но с таким трудом, словно ему пришлось карабкаться на борт первоклассного военного судна.
- Все в порядке? - осведомился мистер Пиквик, предчувствуя в глубине души, что о порядке и речи быть не может.
- Все в порядке, - слабым голосом ответил мистер Уинкль.
- Пошел! - крикнул конюх. - Держите вожжи, сэр.
И вот на потеху всего двора повозка и верховой конь помчались. .
.- Отчего это она идет как-то боком? - обратился мистер Снодграсс из
ящика к мистеру Уинклю в седле.
- Понятия не имею, - ответил мистер Уинкль.
Его лошадь несло по улице самым загадочным образом: боком вперед, головой к одной стороне улицы и хвостом - к другой. (...)" Ч. Диккенс, "Посмертные записки Пиквикского клуба... "
Гулмира Биртаева
Гулмира Биртаева
52 681
Лучший ответ
...– Стало быть, мы теперь друзья? – спросила она.
– Да, – ответил он.
– Ну, тогда, – сказала она, смеясь, – вытащите, пожалуйста, из-под моего седла кольцо. Еще потеряется!
Он с изумленным лицом достал кольцо из-под седла и, догадавшись наконец в чем дело, расхохотался вместе с нею.
– Ну, а теперь, – ласково воскликнула Сильвия, – садитесь на лошадь. Едем!
Она хлопнула рукой свою лошадь и пустила ее галопом; она слышала за собою топот копыт его коня и в неудержимом порыве веселья запела...
Поле красное
Марс Габитов
Марс Габитов
52 152
всадник без головы =)
V6
Vitki 65
40 393
Ты помнишь ли вечер, как море шумело,
В шиповнике пел соловей,
Душистые ветки акации белой
Качались на шляпе твоей?

Меж камней, обросших густым виноградом,
Дорога была так узка;
В молчанье над морем мы ехали рядом,
С рукою сходилась рука.

Ты так на седле нагибалась красиво,
Ты алый шиповник рвала,
Буланой лошадки косматую гриву
С любовью ты им убрала;

Одежды твоей непослушные складки
Цеплялись за ветви, а ты
Беспечно смеялась — цветы на лошадке,
В руках и на шляпе цветы!

Ты помнишь ли рёв дождевого потока
И пену и брызги кругом;
И как наше горе казалось далёко,
И как мы забыли о нём!

Граф А. К. Толстой.
Gaukhara) Ruslanovna)
Gaukhara) Ruslanovna)
27 030
прогулка верхом перевернула жизнь главного героя романа И С Тургенева "Вешние воды",
а так хорошо складывалось вначале...
Рифма Всадница - Задница
ах!
«Драма на охоте» .
GA
Gagas Agalarov
391