«Я до сих пор не могу забыть охватившего
меня отчаяния, когда мать объявила мне, что «я уже вырос и буду теперь получать к Новому году полезные
подарки» .
Меня до сих пор коробит,
когда мне дарят подарки такого рода. Конечно, я прекрасно знал, что её устами
говорит любовь, но почему любовь избирает порой столь жалкий язык?
Альбер Камю. Записные
книжки.
Есть ли у Вас литературные ассоциации на тему
этого наблюдения Альбера Камю?
Какие они?
Литература
Игра в бисер. Посторонний 3.
Редкие встречи с мамой были самыми радостными событиями в моей жизни. Только с мамой было мне весело и хорошо. Только она рассказывала то, что действительно было интересно слушать, и одна она дарила мне то, что действительно нравилось иметь. Бабушка с дедушкой покупали ненавистные колготки и фланелевые рубашки.
Нашелся к празднику горшок
И хвост ко дню рождения!
И хвост ко дню рождения!
Мелкий педантизм отца однажды испортил нам с Эди весь рождественский праздник. Получилось это так: увлекшись драматургией, я изъявил желание, чтобы мне подарили кукольный театр с декорацией «Волшебного стрелка» [47]. Еще задолго до рождества я придумал, как чудесно оформлю Волчье ущелье: луна будет светить как настоящая — я сделаю ее из прозрачной бумаги, а позади поставлю свечку; магнием для молний я уже запасся. Эди пожелал к рождеству оловянные фигурки персонажей «Робинзона Крузо» .
Уже во время декламации стишков я разглядел выступавший просцениум кукольного театра, мое сердце радостно забилось. Едва со стихами было покончено, я кинулся к «моему театру» . Да, именно такого мне хотелось, именно с этой декорацией к Волчьему ущелью. Обомлев от восторга, я не сводил с нее глаз, она превзошла все мои ожидания!
Но тут за моей спиной раздался голос отца:
— Нет, Ганс, это не твой стол. Это стол Эди! Тебе — робинзоны. — И, увидев мое огорченное лицо, пояснил: — Видишь ли, Ганс, на прошлое рождество тебе досталось больше, чем Эди. Кукольный театр намного дороже оловянных фигурок, стало быть, его получит Эди.. .
И он увел меня от Волчьего ущелья к дурацкому Робинзону.
Как я уже сказал, праздник был полностью испорчен! Мы с братом не могли скрыть своего разочарования, да и не хотели, и вообще не притрагивались к подаркам. Тем усерднее я косился на столик Эди, а он на мой. Наш добрейший отец, заметив это, рассердился и начал нас бранить, сперва умеренно, а потом покрепче. Но никакие бранные слова не смогли поднять нашего настроения. Наконец нам просто скомандовали: перестать дуться и играть тем, что подарили. Мы выполнили приказ с таким вызывающим безразличием, что отец, пылая гневом, отправил нас спать. Порой он тоже терял терпение — а теперь и ему был испорчен праздник!
Впоследствии меня часто спрашивали, почему мы с братом после рождества просто не обменялись подарками. Тот, кто так спрашивал, не знал нашего отца. Именно потому, что мы в праздничный вечер ворчали и упрямились, отец следил и проверял, чтобы его приказ исполнялся. Несмотря на свою доброту и терпеливость, он болезненно реагировал на всякое сопротивление, а когда встречал отказ от повиновения, то становился безжалостным. Послушание было для него принципом, который никому не дозволено расшатывать.
Г. Фаллада " У на дома в далекие времена"
Уже во время декламации стишков я разглядел выступавший просцениум кукольного театра, мое сердце радостно забилось. Едва со стихами было покончено, я кинулся к «моему театру» . Да, именно такого мне хотелось, именно с этой декорацией к Волчьему ущелью. Обомлев от восторга, я не сводил с нее глаз, она превзошла все мои ожидания!
Но тут за моей спиной раздался голос отца:
— Нет, Ганс, это не твой стол. Это стол Эди! Тебе — робинзоны. — И, увидев мое огорченное лицо, пояснил: — Видишь ли, Ганс, на прошлое рождество тебе досталось больше, чем Эди. Кукольный театр намного дороже оловянных фигурок, стало быть, его получит Эди.. .
И он увел меня от Волчьего ущелья к дурацкому Робинзону.
Как я уже сказал, праздник был полностью испорчен! Мы с братом не могли скрыть своего разочарования, да и не хотели, и вообще не притрагивались к подаркам. Тем усерднее я косился на столик Эди, а он на мой. Наш добрейший отец, заметив это, рассердился и начал нас бранить, сперва умеренно, а потом покрепче. Но никакие бранные слова не смогли поднять нашего настроения. Наконец нам просто скомандовали: перестать дуться и играть тем, что подарили. Мы выполнили приказ с таким вызывающим безразличием, что отец, пылая гневом, отправил нас спать. Порой он тоже терял терпение — а теперь и ему был испорчен праздник!
Впоследствии меня часто спрашивали, почему мы с братом после рождества просто не обменялись подарками. Тот, кто так спрашивал, не знал нашего отца. Именно потому, что мы в праздничный вечер ворчали и упрямились, отец следил и проверял, чтобы его приказ исполнялся. Несмотря на свою доброту и терпеливость, он болезненно реагировал на всякое сопротивление, а когда встречал отказ от повиновения, то становился безжалостным. Послушание было для него принципом, который никому не дозволено расшатывать.
Г. Фаллада " У на дома в далекие времена"
Над миром вечерних видений
Мы, дети, сегодня цари.
Спускаются длинные тени,
Горят за окном фонари,
Темнеет высокая зала,
Уходят в себя зеркала.. .
Не медлим! Минута настала!
Уж кто-то идет из угла.
Нас двое над темной роялью
Склонилось, и крадется жуть.
Укутаны маминой шалью,
Бледнеем, не смеем вздохнуть.
Посмотрим, что ныне творится
Под пологом вражеской тьмы?
Темнее, чем прежде, их лица, —
Опять победители мы!
Мы цепи таинственной звенья,
Нам духом в борьбе не упасть,
Последнее близко сраженье,
И темных окончится власть
Мы старших за то презираем,
Что скучны и просты их дни.. .
Мы знаем, мы многое знаем
Того, что не знают они!
Мы, дети, сегодня цари.
Спускаются длинные тени,
Горят за окном фонари,
Темнеет высокая зала,
Уходят в себя зеркала.. .
Не медлим! Минута настала!
Уж кто-то идет из угла.
Нас двое над темной роялью
Склонилось, и крадется жуть.
Укутаны маминой шалью,
Бледнеем, не смеем вздохнуть.
Посмотрим, что ныне творится
Под пологом вражеской тьмы?
Темнее, чем прежде, их лица, —
Опять победители мы!
Мы цепи таинственной звенья,
Нам духом в борьбе не упасть,
Последнее близко сраженье,
И темных окончится власть
Мы старших за то презираем,
Что скучны и просты их дни.. .
Мы знаем, мы многое знаем
Того, что не знают они!
Малыш побежал в свою комнату и бросился на кровать. Боссе и Бетан
кинулись вслед за ним. Прибежала и мама. Но Малыш не обращал на них
никакого внимания — он весь трясся от плача.
Теперь день рождения был испорчен. Малыш решил быть целый день
весёлым, даже если ему и не подарят собаку. Но получить в подарок
плюшевого щенка — это уж слишком! Когда он об этом вспоминал, его плач
превращался в настоящий стон, и он всё глубже зарывался головой в
подушку.
кинулись вслед за ним. Прибежала и мама. Но Малыш не обращал на них
никакого внимания — он весь трясся от плача.
Теперь день рождения был испорчен. Малыш решил быть целый день
весёлым, даже если ему и не подарят собаку. Но получить в подарок
плюшевого щенка — это уж слишком! Когда он об этом вспоминал, его плач
превращался в настоящий стон, и он всё глубже зарывался головой в
подушку.
...Я с детства не любил так называемые полезные подарки. Наверное, мне слишком часто дарили свитера и ботинки, шарфы и перчатки. Легкое родственное лицемерие – все равно ведь надо покупать эти вещи, давайте их красиво запакуем, перевяжем ленточкой и приложим букетик или брелочек. Помилуй бог, я не осуждаю, я рассуждаю.
В подарок я любил получать безделушки. Сувениры.
Но вдруг услышал такое соображение: безделушки захламляют дом. И еще: подарили мне трубку – я обязан ее курить; подарили мне статуэтку – обязан поставить на видное место. Особенно если дарит человек, часто бывающий в доме. Одна моя знакомая имеет специальные гвозди, на которые вывешивает дареные картины, когда дарители приходят в гости. Потом снимает и вешает то, что ей самой нравится.
Поэтому лучше всего дарить выпивку и конфеты. Веселые и непостоянные вещи...
В подарок я любил получать безделушки. Сувениры.
Но вдруг услышал такое соображение: безделушки захламляют дом. И еще: подарили мне трубку – я обязан ее курить; подарили мне статуэтку – обязан поставить на видное место. Особенно если дарит человек, часто бывающий в доме. Одна моя знакомая имеет специальные гвозди, на которые вывешивает дареные картины, когда дарители приходят в гости. Потом снимает и вешает то, что ей самой нравится.
Поэтому лучше всего дарить выпивку и конфеты. Веселые и непостоянные вещи...
"(...) А на самом деле Мари потому не отходила от стола с подарками, что только сейчас заметила что-то, чего раньше не видела: когда выступили гусары Фрица, до того стоявшие в строю у самой ёлки, очутился на виду замечательный человечек. Он вёл себя тихо и скромно, словно спокойно ожидая, когда дойдёт очередь и до него. Правда, он был не очень складный:
чересчур длинное и плотное туловище на коротеньких и тонких ножках, да и голова
тоже как будто великовата. Зато по щегольской одежде сразу было видно, что это
человек благовоспитанный и со вкусом. На нём был очень красивый блестящий
фиолетовый гусарский доломан, весь в пуговичках и позументах, такие же рейтузы и
столь щегольские сапожки, что едва ли доводилось носить подобные и офицерам, а
тем паче студентам; они сидели на субтильных ножках так ловко, будто были на них
нарисованы. Конечно, нелепо было, что при таком костюме он прицепил на спину
узкий неуклюжий плащ, словно выкроенный из дерева, а на голову нахлобучил
шапчонку рудокопа, но Мари подумала: «Ведь крёстный Дроссельмейер тоже ходит в
прескверном рединготе и в смешном колпаке, но это не мешает ему быть милым,
дорогим крёстным» . Кроме того, Мари пришла к заключению, что крёстный, будь он
даже таким же щёголем, как человечек, всё же никогда не сравняется с ним по
миловидности. Внимательно вглядываясь в славного человечка, который полюбился ей
с первого же взгляда, Мари заметила, каким добродушием светилось его лицо.
Зеленоватые навыкате глаза смотрели приветливо и доброжелательно. Человечку
очень шла тщательно завитая борода из белой бумажной штопки, окаймлявшая
подбородок, — ведь так заметнее выступала ласковая улыбка на его алых губах. (...)" Э. Гофман, "Щелкунчик и мышиный король".
чересчур длинное и плотное туловище на коротеньких и тонких ножках, да и голова
тоже как будто великовата. Зато по щегольской одежде сразу было видно, что это
человек благовоспитанный и со вкусом. На нём был очень красивый блестящий
фиолетовый гусарский доломан, весь в пуговичках и позументах, такие же рейтузы и
столь щегольские сапожки, что едва ли доводилось носить подобные и офицерам, а
тем паче студентам; они сидели на субтильных ножках так ловко, будто были на них
нарисованы. Конечно, нелепо было, что при таком костюме он прицепил на спину
узкий неуклюжий плащ, словно выкроенный из дерева, а на голову нахлобучил
шапчонку рудокопа, но Мари подумала: «Ведь крёстный Дроссельмейер тоже ходит в
прескверном рединготе и в смешном колпаке, но это не мешает ему быть милым,
дорогим крёстным» . Кроме того, Мари пришла к заключению, что крёстный, будь он
даже таким же щёголем, как человечек, всё же никогда не сравняется с ним по
миловидности. Внимательно вглядываясь в славного человечка, который полюбился ей
с первого же взгляда, Мари заметила, каким добродушием светилось его лицо.
Зеленоватые навыкате глаза смотрели приветливо и доброжелательно. Человечку
очень шла тщательно завитая борода из белой бумажной штопки, окаймлявшая
подбородок, — ведь так заметнее выступала ласковая улыбка на его алых губах. (...)" Э. Гофман, "Щелкунчик и мышиный король".
Подарок на день рождения. Это была одна из тех книг, которые разъясняют ребёнку, что такое быть взрослым и откуда берутся дети - и литература и не сказать, что не полезная...)