Литература
Вопрос по Льюису Кэрроллу (+++
Скорее к детской литературе. "Алиса" в достаточной степени развивающая сказка, хотя во многом может показаться странной. Взрослым не помешало бы перечитать данное произведение хотя бы потому, что многие странности уже кажутся более осмысленными.
Сергей Зайцев
К детской? Так этим произведением восхищались в основном известные писатели, находя в нём совсем не детские смыслы.
А сейчас вообще мало читают, и взрослые, и дети.
Под своим именем Чарльз Доджсон писал серьезные научные труды. А для стихов, сказок, юмористических произведений и других "несерьезностей" использовал псевдоним Льюис Кэрролл. Он пообещал маленькой девочке Алисе Лиддел, с которой был дружен, написать про нее сказку. И сдержал свое обещание, причем дважды.
Эту детскую книгу, которая считается эталоном литературы абсурда, перечитывают, обсуждают и разбирают по кусочкам взрослые серьезные ученые. И находят там столько логических, математических, философских и политических загадок и подтекстов, что страшно становится. Момент, когда Алиса безуспешно вспоминает таблицу умножения, пытаются трактовать с точки зрения разных систем счисления, Море слез всерьез обсуждают космологи, а в безумном чаепитии находят огромное количество философских отсылок и политических пародий.
Допустим, обычный читатель вряд ли заметит все эти подтексты (я даже не уверена, что Кэрролл все их замечал). Но книгу все равно полезно прочитать во взрослом возрасте, чтобы вспомнить о том, что фантазия не должна знать границ. У Алисы стоит поучиться ее детской упрямой логике, а у автора – самоиронии. Один из персонажей, птица Додо, которая перегружает речь научными терминами, – это карикатура на самого Кэрролла. Писатель сильно заикался, и, представляясь, он обычно говорил: "До-До-Доджсон". За это друзья его прозвали Додо. http://iledebeaute.ru/ile-girl/education/2014/11/14/49134/
Успех Алисы можно назвать волнообразным: каждые пару лет возникает новая вспышка увлечения приключениями странной девочки. Интересно, что сам автор свою книгу детской не считал (конечно, если большая часть его работ — о математике и эвклидовой геометрии). Наверняка поэтому разница в восприятии «Алисы в Стране Чудес» в детском и взрослом возрасте столь огромна (только посмотрите на количество мемов и цитат из книги, заполонивших паблики). Сегодня перечитать эту историю стоит хотя бы по двум причинам — чтобы насладиться примером тонкого абсурда в литературе и найти что-то новое и неожиданное для себя, подумав: «Как я мог не заметить этого в детстве?».
http://bit.ua/2015/11/kids-books/
Под своим именем Чарльз Доджсон писал серьезные научные труды. А для стихов, сказок, юмористических произведений и других "несерьезностей" использовал псевдоним Льюис Кэрролл. Он пообещал маленькой девочке Алисе Лиддел, с которой был дружен, написать про нее сказку. И сдержал свое обещание, причем дважды.
Эту детскую книгу, которая считается эталоном литературы абсурда, перечитывают, обсуждают и разбирают по кусочкам взрослые серьезные ученые. И находят там столько логических, математических, философских и политических загадок и подтекстов, что страшно становится. Момент, когда Алиса безуспешно вспоминает таблицу умножения, пытаются трактовать с точки зрения разных систем счисления, Море слез всерьез обсуждают космологи, а в безумном чаепитии находят огромное количество философских отсылок и политических пародий.
Допустим, обычный читатель вряд ли заметит все эти подтексты (я даже не уверена, что Кэрролл все их замечал). Но книгу все равно полезно прочитать во взрослом возрасте, чтобы вспомнить о том, что фантазия не должна знать границ. У Алисы стоит поучиться ее детской упрямой логике, а у автора – самоиронии. Один из персонажей, птица Додо, которая перегружает речь научными терминами, – это карикатура на самого Кэрролла. Писатель сильно заикался, и, представляясь, он обычно говорил: "До-До-Доджсон". За это друзья его прозвали Додо. http://iledebeaute.ru/ile-girl/education/2014/11/14/49134/
Успех Алисы можно назвать волнообразным: каждые пару лет возникает новая вспышка увлечения приключениями странной девочки. Интересно, что сам автор свою книгу детской не считал (конечно, если большая часть его работ — о математике и эвклидовой геометрии). Наверняка поэтому разница в восприятии «Алисы в Стране Чудес» в детском и взрослом возрасте столь огромна (только посмотрите на количество мемов и цитат из книги, заполонивших паблики). Сегодня перечитать эту историю стоит хотя бы по двум причинам — чтобы насладиться примером тонкого абсурда в литературе и найти что-то новое и неожиданное для себя, подумав: «Как я мог не заметить этого в детстве?».
http://bit.ua/2015/11/kids-books/
Сергей Зайцев
Так читали вообще во все времена мало.
Всегда были те, кто не читает, и кто читает .
Всегда были те, кто не читает, и кто читает .
Сергей Зайцев
Спасибо за добавление.
Она интересна и взрослым и детям. Но тем, которые не разучились думать над прочитанным. Детей увлекает сказочный сюжет и необычные персонажи. Кэррол ведь просто записал и потом отредактировал истории, которые он рассказывал своим знакомым девочкам из семьи, с которой много лет дружил. А взрослые открывают в ней философские смыслы, скрытые от детей - сочинял-то ведь математик, а не писатель! Перечитывают ее не так уж и редко. Сред моих знакомых это делает время от времени почти каждый. Впрочем, это сильно зависит от уровня культуры человека и его стремления к саморазвитию.
Сергей Зайцев
Всё верно, вот только с таким талантом он даст фору многим известным писателям. Так что дар писателя у него был.
Повезло Вам с друзьями )
Повезло Вам с друзьями )
Она из тех хороших детских книг, которая интересна и взрослым. Хотя я её в детстве не дочитал, смог прочитать целиком только на 4м курсе (или 5м).
Ко вневозрастной литературе. Читать лучше в подлиннике эту книга для семейного чтения, она нуждается в пояснениях образованных взрослых, которые для себя откроют много того, мимо чего прошли и не заметили. Это касается любой иностранной литературы. Надо знать традиции, реалии, тонкости, биографию автора.
Сергей Зайцев
Произведения такого уровня вообще стоит читать в оригинале ( как и Пушкина кстати)
Про пояснения взрослых вы более чем правы. Дети не всегда читают комментарии, да их и нужно поднести правильно.
Про пояснения взрослых вы более чем правы. Дети не всегда читают комментарии, да их и нужно поднести правильно.
Похожие вопросы
- Ищу произведения (поэзия и проза) в стиле Льюиса Кэрролла
- Прочтите текст отрывка (диалога) из книги Льюиса Кэрролла «Алиса в стране Чудес»
- КАК можно было перевести на русский стихотворения Льюиса Кэрролла?оО
- Льюис Кэрролл, когда писал "Алису в стране чудес", явно был не в себе
- Ваше отношение к "Алисе в стране чудес" Льюиса Кэрролла?
- Читавшие "Алису в стране Чудес" (оригинал, не детскую сказку) Льюиса Кэрролла, каково ваше мнение об этой книге?
- "Алиса в Стране чудес" Льюис Кэрролл .
- Льюис Кэрролл Помогите, пожалуйста, найти эпизод встречи Красной и белой Королев во время бравного дня.
- Как вы думаете Льюис Кэрролл был влюблен в повзрослевшую Элис Лиддел?
- Шалтай-Болтай. Является героем книги Льюиса Кэрролла «Алиса в Зазеркалье».