Вы не одна. :)
В мировой культуре сюжет "красавицы и чудовища" вообще довольно популярен. Но если Эсмеральда в романе - тип сказочной жертвенной героини, то Квазимодо куда сложнее сказочного образа - униженный, по-собачьи преданный Клоду Фролло, однако морально превосходящий его; он воплощение парадоксального, дисгармоничного героя эпохи романтизма.
Литература
Я одна провожу параллели между "Собор Парижской Богоматери" Гюго и с детства запомнившейся "Красавица и Чудовище"?
нет, куча критиков тоже с этим согласны. Этот вечный сюжет, Гюго просто поменял финал.
конечно, не Вы одна. Это так называемый "бродячий", "вечный" или научным языком - архетипический сюжет, присутствующий в культуре и литературе многих народов - красота, спасающая мир, сглаживающая его уродство, делающее его незаметным на фоне высокого полета души. Дисней вообще не шибко оригинальничает в выборе сюжетов для своих мультиков - "Белоснежка" из того же архетипического контекста - и множество сказок о мертвых царевнах, включая пушкинскую.
В средневековье бытовало мнение, (собственно, оно сохранялось очень и очень долго, вплоть до конца девятнадцатого века), что ангельская внешность соответствует добродетели внутренней, и наоборот. Квазимодо (Чудовище) относится к сфере дьявольской, ибо человек создан по образу и подобию Божьему. И сие непреложно.
Цыганка Эсмеральда также относится к дьявольской среде по факту рождения.
О какой антитезе здесь может идти речь?
Эсмеральда и Квазимодо - в одной категории.
Они чудовища, но тоже люди. Это и есть основная их функция как героев, они не столько противопоставлены, сколько уравнены. Гюго старается открыть для читателя иной ракурс восприятия мира несправедливого и беспощадного.
А в сказке "Красавица и Чудовище" совсем иное. Там красавица своим благочестием, добротой и великодушием совершает чудо: звериная маска спадает и под ней оказывается человеческое (вернее, ангельское) лицо.
На мой взгляд, сравнивать "Собор Парижской Богоматери" со сказкой можно только ну уж очень в широком или скорее, в ироническом контексте.
Цыганка Эсмеральда также относится к дьявольской среде по факту рождения.
О какой антитезе здесь может идти речь?
Эсмеральда и Квазимодо - в одной категории.
Они чудовища, но тоже люди. Это и есть основная их функция как героев, они не столько противопоставлены, сколько уравнены. Гюго старается открыть для читателя иной ракурс восприятия мира несправедливого и беспощадного.
А в сказке "Красавица и Чудовище" совсем иное. Там красавица своим благочестием, добротой и великодушием совершает чудо: звериная маска спадает и под ней оказывается человеческое (вернее, ангельское) лицо.
На мой взгляд, сравнивать "Собор Парижской Богоматери" со сказкой можно только ну уж очень в широком или скорее, в ироническом контексте.
Заир Сулейманов
В средние века как раз КРАСАВИЦЫ Римской Католической Церковью однозначно причислялись к дьявольскому отродью, а уж гитаны-цыганки тем паче)
Это не совсем оправданно
Похожие вопросы
- вопрос по СОБОР ПАРИЖСКОЙ БОГОМАТЕРИ (Гюго)!! почему роман собор парижской богоматери считается романтичным???
- а Вы читали "Собор Парижской Богоматери" Гюго?
- Кто читал "Собор Парижской богоматери" Гюго??
- Кто ваш любимый герой из "Собора Парижской Богоматери" Гюго? навеяно вопросами...
- Что выбрать почитать? Что интереснее по вашему мнению? "Лолита"-Набокова или "Собор Парижской Богоматери" Гюго ?
- С какого бодуна название романа В. Гюго переведено на русский как "Собор парижской богоматери"?
- В. Гюго. обогащение жанра исторического романа ("Собор Парижской Богоматери")
- Где найти описание Собора Парижской Богоматери в романе Виктора Гюго "Собор Парижской Богоматери"
- "Собор Парижской Богоматери" Виктор Гюго
- подскажите пожалуйста в чем заключается романтический образ толпы в произведении Гюго Собор Парижской богоматери