Литература
Поклонникам Терри Пратчета и Плоского мира - есть ли в книгах подробное описание монет, ходящих в Анк-Морпорке?
Буду благодарен если кто вспомнит номер страницы.
еще немного о деньгах Анк-Морпорка:
"— Это разорительно, сэр, это на самом деле так. П’нимаете, сделать фартин’ стоит полпенни, и почти пенни — чтобы сделать полпенни. Пенни выходит за пенни с четвертью. Шестипенсовик стоит два пенса с четвертью, так что здесь мы в выигрыше. Полдоллара стоит семь пенсов. И только шесть пенсов за доллар, явное улучшение, но эт’ потому, что мы тут их делаем. Самые засранцы — это гроши, потому что ценятся они в полфартинга, а стоят шесть пенсов из-за кропотливой работы, они такие маленькие и с дыркой в середине. Трешки, сэр, у нас только несколько человек их делают, много работы и выходит каждая за семь пенсов. И не спрашивайте меня о двухпенсовиках!
— А что с двухпенсовиками?
— Рад, что вы об этом спросили, сэр. Тщательная работа, сэр, складывается в семь и одну шестнадцатую пенса. А, да, еще шестнадцатая пенса, сэр, элим.
— Я про такой даже не слышал никогда!
— Ну, нет, сэр, вы и не могли, человек вашего-то класса, но и он имеет место, сэр, имеет место. Милая маленькая штучка, сэр, куча крошечных деталей, изготавливаемая по традиции вдовами, стоит аж целый шиллинг из-за такой кропотливой гравировки. У старушек уходят дни только на один, из-за ихнего зрения и всего такого, но зато они чувствуют себя полезными.
— Но шестнадцатая часть пенни? Четверть фартинга? Что на нее можно купить?
— Вы удивитесь, сэр, но на некоторых улицах… Свечной огарок, маленькую картофелину, которая только чуть-чуть позеленела, — ответил Теневой. — Может быть, сердцевинку яблока, которую не совсем доели. И, конечно, очень удобно кидать в коробки с пожертвованиями. "
Первые банкноты фон Липвиг рисовал вручную:
"— Мистер Непоседа? — позвал Мойст. Пес с выжидательным видом сел в ящике.
Мойст засучил рукава и размял пальцы.
— Сделаем немного денег, Мистер Председатель? — спросил он.
Председатель выразил безграничное согласие многочисленными „гав! “.
— „Выплатить Носителю Сумму в Один Доллар“, — Написал Мойст на листе свежей банковской бумаги.
Он поставил обе печати и окинул результат долгим критическим взглядом. Нужно было что-то еще. Нужно было подарить людям шоу. Внимание — это все.
Нужна была… Примесь солидности, как в самом банке. Кто бы стал открывать банк в деревянной хижине?
Хм-м-м.
Ах, да. Все дело в городе, так ведь? Внизу он большими витиеватыми буквами написал:
AD URBEM PERTINET
И, немного подумав, приписал буквами поменьше:
Выплатто несущиум персониус денежниум суммум надлежащиам.
Подписано Мойстом фон Липовигом по доверенности Председателя.
— Прошу прощения, Мистер Председатель, — сказал он, поднимая собаку. На то, чтобы прижать переднюю лапу к влажной подушечке печати и оставить аккуратный след около подписи, ушло несколько секунд. "
<...>
позже был нанят профессионал
"— Так вы готовы приступить к работе над долларовой банкнотой, мистер, э, Клемм?
Улыбка мистера Клемма так и лучилась.
— Уже готово! — провозгласил он. — Сделал этим утром!
— Не может быть!
— Еще как сделал! Идите сюда и посмотрите! — человечек подошел к столу и поднял листок бумаги.
Банкнота сверкала золотым и фиолетовым. Она испускала деньги лучами. Она, казалось, парила над бумагой как маленький ковер-самолет. Она говорила о благосостоянии, и тайне, и традиции… "
<...>
"Мойст разглядел эскизы с одной и с другой стороны долларовой банкноты. Под сияющим белым освещением Игоря они выглядели сложнее дварфийского контракта и богатыми, как сливовый пудинг. "
"— Это разорительно, сэр, это на самом деле так. П’нимаете, сделать фартин’ стоит полпенни, и почти пенни — чтобы сделать полпенни. Пенни выходит за пенни с четвертью. Шестипенсовик стоит два пенса с четвертью, так что здесь мы в выигрыше. Полдоллара стоит семь пенсов. И только шесть пенсов за доллар, явное улучшение, но эт’ потому, что мы тут их делаем. Самые засранцы — это гроши, потому что ценятся они в полфартинга, а стоят шесть пенсов из-за кропотливой работы, они такие маленькие и с дыркой в середине. Трешки, сэр, у нас только несколько человек их делают, много работы и выходит каждая за семь пенсов. И не спрашивайте меня о двухпенсовиках!
— А что с двухпенсовиками?
— Рад, что вы об этом спросили, сэр. Тщательная работа, сэр, складывается в семь и одну шестнадцатую пенса. А, да, еще шестнадцатая пенса, сэр, элим.
— Я про такой даже не слышал никогда!
— Ну, нет, сэр, вы и не могли, человек вашего-то класса, но и он имеет место, сэр, имеет место. Милая маленькая штучка, сэр, куча крошечных деталей, изготавливаемая по традиции вдовами, стоит аж целый шиллинг из-за такой кропотливой гравировки. У старушек уходят дни только на один, из-за ихнего зрения и всего такого, но зато они чувствуют себя полезными.
— Но шестнадцатая часть пенни? Четверть фартинга? Что на нее можно купить?
— Вы удивитесь, сэр, но на некоторых улицах… Свечной огарок, маленькую картофелину, которая только чуть-чуть позеленела, — ответил Теневой. — Может быть, сердцевинку яблока, которую не совсем доели. И, конечно, очень удобно кидать в коробки с пожертвованиями. "
Первые банкноты фон Липвиг рисовал вручную:
"— Мистер Непоседа? — позвал Мойст. Пес с выжидательным видом сел в ящике.
Мойст засучил рукава и размял пальцы.
— Сделаем немного денег, Мистер Председатель? — спросил он.
Председатель выразил безграничное согласие многочисленными „гав! “.
— „Выплатить Носителю Сумму в Один Доллар“, — Написал Мойст на листе свежей банковской бумаги.
Он поставил обе печати и окинул результат долгим критическим взглядом. Нужно было что-то еще. Нужно было подарить людям шоу. Внимание — это все.
Нужна была… Примесь солидности, как в самом банке. Кто бы стал открывать банк в деревянной хижине?
Хм-м-м.
Ах, да. Все дело в городе, так ведь? Внизу он большими витиеватыми буквами написал:
AD URBEM PERTINET
И, немного подумав, приписал буквами поменьше:
Выплатто несущиум персониус денежниум суммум надлежащиам.
Подписано Мойстом фон Липовигом по доверенности Председателя.
— Прошу прощения, Мистер Председатель, — сказал он, поднимая собаку. На то, чтобы прижать переднюю лапу к влажной подушечке печати и оставить аккуратный след около подписи, ушло несколько секунд. "
<...>
позже был нанят профессионал
"— Так вы готовы приступить к работе над долларовой банкнотой, мистер, э, Клемм?
Улыбка мистера Клемма так и лучилась.
— Уже готово! — провозгласил он. — Сделал этим утром!
— Не может быть!
— Еще как сделал! Идите сюда и посмотрите! — человечек подошел к столу и поднял листок бумаги.
Банкнота сверкала золотым и фиолетовым. Она испускала деньги лучами. Она, казалось, парила над бумагой как маленький ковер-самолет. Она говорила о благосостоянии, и тайне, и традиции… "
<...>
"Мойст разглядел эскизы с одной и с другой стороны долларовой банкноты. Под сияющим белым освещением Игоря они выглядели сложнее дварфийского контракта и богатыми, как сливовый пудинг. "
Там упоминаются доллары. Стража получает жалование, Себя Режу Без Ножа продает сосисьски в тесте за доллары.
Иногда жители анк-морпорка расплачиваются драгоценными камнями (например, зубами троллей)
Зубная фея приносит какие-то монеты детям в замен зубов...
Но вот прям что бы монеты описывались ...:( Не помню
Иногда жители анк-морпорка расплачиваются драгоценными камнями (например, зубами троллей)
Зубная фея приносит какие-то монеты детям в замен зубов...
Но вот прям что бы монеты описывались ...:( Не помню
Похожие вопросы
- Терри Пратчетт серия "Плоский мир". С какой книги начинать читать и связаны ли книги хронологически или еще как-то?
- Стоит читать Терри Пратчета? Что нравиться именно Вам в его книгах?
- У Терри Пратчета какая книга - первая? Они связаны сюжетно или каждая - отдельная история?
- Есть ли такой жанр или направление в литературе, где основа произведения - мир и его подробное описание, а не персонажы?
- Терри Пратчет. Посоветуйте
- Издаёт ли шум дерево, падающее в лесу, если рядом нет никого, кто может услышать шум? Терри Пратчет
- А что бы вы мне посоветовали почитать у Терри Пратчета??? В моём вопросе есть одно НО...
- Терри Пратчет "мелкие боги" помогите найти отрывок (цитату)
- Терри Пратчетт. Плоский мир
- Вы читали книгу Стань диким Эрин Хантер серии Коты Воители. Расскажите пожалуйста ПОДРОБНОЕ описание книги
(только что узнала, что издана и эта книга на русском - "Держи марку" в марте этого года!!! ) Есть и продолжение истории Липвика -"делай деньги" , но только в любительском переводе.
Вообще, в Плоском мире очень широкая география, так что и монет можно нарисовать много - Клатч, Орлея, Убервальд :))) если будете публиковать ваши работы в интернете - кинете ссылку? :)
О долларах Анк-Морпорка:
"Видишь ли, за долгие годы наши деньги стали… разбавленными, что ли? В обычной монете золота содержится лишь четыре части, а остальные восемь частей составляют серебро, медь и так далее. " (Цвет волшебства)
"Сержант Колон порылся в кармане и достал три анк-морпоркских доллара размером с блестку для платья и с содержанием золота примерно как в морской воде" (К оружию! К оружию!)
Двацветок расплачивается монетами Агатовой Империи - райну:
"Незнакомец широко улыбнулся и снова принялся копаться в кошельке. На этот раз его рука вынырнула с золотой монетой размерами чуть больше восьмитысячедолларовой анкской кроны. Чеканка выглядела как-то странно"(Цвет волшебства)
Мойст фон Липвиг вводит в оборот бумажные купюры