В рассказе Дмитрия Мамина-Сибиряка читаем:
— А вот и не понимаешь! — спорил Окатов. — Вот переведи-ка на свой питерский язык: лонись мы с братаном сундулей тенигусом хлыном хлыняли… Ха-ха!..
— Да, пожалуй, и не понимаю, — согласился Авдей Семёныч. — Мудрено что-то…
— А дело очень просто: недавно мы с двоюродным братом вдвоём ехали на лошади в гору…
Сибирский язык произвёл впечатление, и все громко смеялись, а громче всех сам Окатов.
"Друзья детства"
Мамин-Сибиряк
http://rubook.org/book.php?book=356777&page=4
***
Мы с братаном по елани сундулой хлыняли ( мы с братом по склону сопки вдвоём на коне ехали быстрым шагом)
Это - забайкальский язык.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гураны
Литература
как перевести выражение на современный язык-*два братана по елани с ундалою ланить хлынями* это старорусское выражение
Не знаю уж, что там пишут в википидиях, но значит это на забайкальском диалекте:" Два двоюродных брата едут верхом на одной лошади по поляне быстрым шагом"
Посмотри в словаре Срезневского (это древнерусский) и диалектологических словарях.
Характерный забайкальский говор. Братан - двоюродный брат. Елань - подножие горы. Сундулой - вдвоём верхом на одном коне. Лани или ланись - в прошлом году, иногда - в прошлый раз. Хлынять - ехать верхом мелкой рысью.
Надысь с братаном сундулой тенигусом хлыняли по елани. С далекого детства это помню, отец вопрос такой каверзный подкидывал. И пояснял - надысь - позавчера, с братаном - с двоюродным братом, ну и далее, как выше сказано. Все предки по отцу - забайкальские казаки, упоминания по письменным источникам с XVII века. У отца место рождения (1926 г.) - прииск Быстрый Газимуро-Заводского района Читинской области. Изучал карту, но такого прииска не нашел, нет о нем сведений и в Интернете.
Похожие вопросы
- переведите на современный язык данное предложение с церковнославянского...
- помогите перевести на современный язык
- Есть ли книга «Тихий Дон» Шолохова написанная на современном языке ?
- Плизз кто-нибудь переведите стих на английский язык... срочно сегодня надо
- кто может подсказать про библейские выражения в русском языке?? срочно!!!
- Какие вы знаете пословицы, выражения на латинском языке.
- Как Вы относитесь к частым матерным выражениям в современной литературе?
- А напишите, кто какие знает слова-выражения в русском языке, в которых постоянно делают ошибки???( в ударении и т.п.)
- Помогите пожалуйста перевести текст на русский язык..Спасибо
- мне нужно сочинение на тему"состояние современного языка"