Литература

Уже 125 лет живёт замечательная «Книга джунглей» Редьярда Киплинга (1894). А что вы знаете о самом писателе и его жизни?

Какие произведения читали, какие стихи вам запомнились более других? (2–3 цитаты)
Jonathanru
Jonathanru
69 975
Джозеф Редьярд Киплинг родился 30 декабря 1865 года в Бомбее. Имя, как полагают, дано мальчику в честь одноименного озера, где познакомились его мама и папа. Ранние годы в атмосфере экзотических видов Индии были для ребенка счастливыми. Но когда ему исполнилось 5 лет, Редьярда с сестрой, которой на тот момент было 3 года, отправили учиться в Англию.
Следующие 6 лет Киплинг проживал в частном пансионе. В это время ему пришлось тяжело: владельцы плохо относились к ребенку, часто наказывали. Воспитательница оказалась недоброй женщиной и ханжой. Редьярда постоянно ограничивали, запугивали и били. Такое негативное отношение оказало крайне сильное влияние на Киплинга и оставило последствия: автор до конца жизни мучился от бессонницы.
Мать, которая отправилась навестить детей через пару лет, ужаснулась состоянию сына: мальчик почти ослеп от нервных потрясений. Женщина забрала детей обратно в Индию, но дома Киплинг был недолго.
Редьярд много читал, в возрасте 12 лет он носил очки и был маленького роста. За 5 лет он притерпелся и даже «вошел во вкус» грубых розыгрышей. Редьярд поступил в престижную военную академию, его в возрасте 12 лет устроили в Девонское училище «Вествард-Хо». В учебном заведении царила атмосфера муштры и насилия. Из-за плохого зрения Редьярд не продолжил военную карьеру. Он покинул «Вествард-Хо» недоучившись. Находясь под впечатлением от рассказов сына, отец устроил его на должность журналиста в редакцию «Гражданской и военной газеты», которая выходила в Лахоре.
Редьярд быстро овладел мастерством короткого рассказа, он поражал ранней зрелостью и плодовитостью. При написании произведений Киплинг соблюдает жесткое условие: укладываться в 1200 слов. Лучшие вошли в первый сборник «Простые рассказы с гор». Большинство рассказов, созданных в Индии, вышли в виде небольших томиков в мягкой обложке. Мир литературы принял автора с воодушевлением, а критики оценили оригинальную самобытность его слога. Со страниц писателя хлынула волна неприкрашенной жизни, он описывал мир таким, как он есть. После Киплинг увлекается написанием детских рассказов. Критики одобрили эти произведения – сказки принесли автору небывалую популярность. В 1907 году Киплинг, первый в мире англичанин по национальности, получил Нобелевскую премию по литературе. Интересно, что Киплинг – самый молодой из удостоенных премии.
===
Заповедь

Владей собой среди толпы смятенной,
Тебя клянущей за смятенье всех,
Верь сам в себя наперекор вселенной,
И маловерным отпусти их грех;
Пусть час не пробил, жди, не уставая,
Пусть лгут лжецы, не снисходи до них;
Умей прощать и не кажись, прощая,
Великодушней и мудрей других.

PS. Писатель с непростой судьбой, который умел "раскрашивать" обыденное яркими красками.
Владимир Юрин
Владимир Юрин
87 102
Лучший ответ
неоднозначная личность.... но интересная))))) про "бремя белого человека" никогда не забываю))))
ЮШ
Юрий Шлык
77 161
Понравились стихи о том, что самые лучшие слуги-это 10 твоих пальцев. А так-то Киплинг был расист.
Ирина Рудакова
Ирина Рудакова
98 305
Неужели 125 лет? В книжку рекордов Гинесса как долгожитель занесена? А книжку не читал, хотя про писателя сышал он либретто у мультику маугли написал, как ему вопить, когда он с пальмы рухнет.
хороший поэт.

В полночные светы
Вглядись же хоть раз
Сверкают Планеты,
Хранящие нас.

Неужто с врагами
Нам не совладать,
Коль с нами - над нами! -
Небесная рать.

Все наши желанья,
И думы, и сны
Огнём Мирозданья
Меж звёзд зажжены.

И дух наш, и тело,
И образ, и путь
От тех же пределов
Наследуют суть.

Кто волей свободной
Спесивился всласть,
Звезды Путеводной
Не чувствовал Власть,

Звезды Недвижимой
Не понял Закон,
Свободою мнимой
Навек ослеплён.

Содвинутся горы -
Знай - это Земля,
Из общего хора
Владыке внемля,

Его Приближенье
Услышит опять
И дрожь восхищенья
Не сможет унять.

Подымутся воды,
Прихлынут ручьи,
Стремя на свободу
Потоки свои -

Бороться напрасно,
Преграды им нет,
Их ярость подвластна
Лишь ходу Планет.

Из хаоса нитей
Над бездной времён
В цепочку событий
Наш жребий вплетён,

И нить его Пряха
Так держит в горсти,
Чтоб ношу без страха
Ты мог пронести.

Сомненья терзают -
Ты помни одно:
Лишь Тот отнимает,
Кем было дано,

Кто, голос твой слыша,
Всему судит срок
И Милостью свыше
Подводит итог!

Так будь же смелее -
Предвечный с тобой!
Гляди веселее
И весело пой:

Неужто с врагами
Нам не совладать,
Коль с нами - над нами! -
Небесная рать.
Аня Цикина Здравствуйте, друг мой.
5 переводов у Заповеди Киплинга.
Путеводная заповедь в переводе Лозинского знаю наизусть.
Для всех мальчишек лучшее пожелание.
Сейчас перевод Гильбо наравится
"Запад есть Запад, Восток есть Восток, и вместе им не сойтись" - гениальные строки.
Jonathanru PS. А если сделать поправку на происшедшие в мире изменения с тех пор, как были написаны эти строки, - полагаю, они станут вам казаться ещё гениальнее... :-)
Меняются страны, всё "обустройство" мира, все отношения и политические системы, и люди в мире - ВСЕ за минувшие годы стали ИНЫМИ!
И вопрос о том, "сойтись" ли им или "не сойтись" - уже не стоит, на повестке - КАК это сделать, как соединить то, что еще век назад КАЗАЛОСЬ всем (и Киплингу, очевидно, тоже) несоединимым, невозможным... (имхо)
Рассказ "Мэ-э, паршивая овца". Киплинг описывает свое детство. Плохо быть омегой в стае.
— Ах, маленький сын мой, маленький мой сыночек! Это я виновата, я одна, но что же нам оставалось делать? Прости меня, Панч. --Голос дрогнул, перешел в прерывистый шепот, и на лоб Паршивцу капнули две горячие слезы.

"Всего лишь субальтерн".
— Мы напрасно стараемся, — сказал старший врач. — Он не хочет жить. Бедный мальчик, он ищет смерти. — И врач высморкался.
Не являюсь любителем творчества этого автора, особенно не нравится его поэзия. Порой удивляешься тому факту, что ему платили небывало высокий по тем временам гонорар - шиллинг за одно слово. Возможно, дело в том, что К. был, что называется, в тренде, призывал нести "бремя белых" и в самом деле был певцом и пропагандистом британского империализма.

Хотя нельзя не признать что Книга Джунглей это классика.
Marlis Akmatov
Marlis Akmatov
5 834
Виталик Косоногов Только за 5 переводов его Заповеди
И содержание самой заповеди (переводы Лозинского, Гильбо и Маршака)
я ему обязан всем. Воля спасла.