Что вам особенно запомнилось из этого произведения? (2-3 примера)
Некоторые из его рассказов озаглавлены вопросами: «Должны ли мы говорить то, что думаем, и думать то, что говорим?» или: «Должны ли писатели говорить правду?»
Как вы ответили бы автору на его риторические вопросы? (возможны варианты)

Очень люблю эту книгу и не согласна, что юмор там "тоскливый" и непонятный. Можно цитировать и перечитывать бесконечно. Мне помнится всё. Ну, например, "сыр нельзя брать с собой в путешествие, он что-то слишком уж много о себе воображает", " от запаха сыра старая измученная кляча, которую кто-то осмелился назвать лошадью, перешла на лёгкий аллюр и даже начала обгонять прохожих". А как он пишет о попытке рано утром заняться водными процедурами, или о том, как эта троица пыталась открыть консервную банку! Там что ни глава, то шедевр. По поводу его риторических вопросов - они не менее шедевральны, но ведь они риторические - значит, уже содержат в себе ответ. Думаю, что писатель уже ответил на них в своих рассказах. На мой субъективный взгляд, писатель ничего никому не должен - он ведь творит от полноты души, пытаясь создать свой мир. Если кому-то не нравится определённый автор - пусть читает другого, который ему подходит. Например, я не люблю Набокова, ничего, кроме стихов. Но признаю за ним его гениальность. Читаю же тех, кто мне ближе. У писателя должна быть одна правда - он себе самому не должен лгать, тогда в его книгах будет присутствовать некая художественная правда, за что он и будет оценён и понят читателями.
Книга "Ангел, автор и другие. Беседы за чаем. Наблюдения Генри". Тонкий английский юмор Джерома сменяется язвительной иронией, веселье перемежается с грустью.
Unit 1 (Irish Stew) 3 курс, 1 юнит Аракин
Для русского человека юмор Джерома тосклив и вообще непонятен.
Надо ещё 300 лет развития.