Литература

Трагедии и комедии Шекспира лучше читать в хорошем переводе или же смотреть их в театре ?

"Не так важен Шекспир, как примечания к нему" (А. Чехов, "Записные книжки")
---
И зачем противопоставлять: "читать или смотреть"? — ведь если цель поставлена одна, то и её достижение должно быть максимально оправданным. Понять классика такого уровня как Шекспир нелегко, и одним чтением проблему невозможно решить даже с помощью самых наилучших переводов. Кстати, известный факт: Л. Н. Толстой неоднократно ругал (и письменно, и устно) пьесы Шекспира и его героев, отказывая драматургу в талантливости. Однако, в течение всей жизни он как минимум 5 или 6 раз перечитывал ВСЕ его произведения (собрание сочинений), причем в подлиннике, а не в переводах! Но зачем читать то, что "плохо написано"? — ответ напрашивается один: Толстой хотел ПОНЯТЬ все сложности драматического искусства, понять, в самом ли деле так уж "плохи" его комедии и трагедии? Он искал у Шекспира разгадку своих сомнений: справедливы ли его оценки?
Помочь в решении вопроса могут и спектакли, и фильмы - почему бы не воспользоваться этим вариантом? К примеру, фильмы Г. М. Козинцева "Гамлет" и "Король Лир" признаны лучшими экранизациями как в отечественном, так и в мировом кинематографе...
ВЫВОД: трагедии и комедии Шекспира лучше и читать, и смотреть (в театре или кино), если есть такая возможность и желание понять великого драматурга.
NM
Nizam Muradov
71 304
Лучший ответ
Александр Грудзинский а Гамлет с Лоуренсом Оливье вы имели ввиду ?
Алексей Беляев Ух, сколько их было — Гамлетов! Начиная с Ричарда Бербеджа, на которого, собственно, и «кроилась» пьеса (вспомним слова Гертруды: «Он тучен и одышлив «!), и кончая... Впрочем, нет — конца пока не предвидится. «Гамлета» будут и читать, и ставить до тех пор, пока существует театр. Мятущийся Смоктуновский у Козинцева. Яркий, энергичный, на голом нерве проживающий действие Высоцкий — у Любимова. «Гамлет» Ингмара Бергмана с рутинным пьянством, холуйством и скотством королевского двора, с нанятым актером-«призраком», с врывающимися в финале «десантниками» Фортинбраса, расстреливающими за сценой последнего живого очевидца — несчастного Горацио...
в театре, но желательно в классической постановке. а то иной раз так интерпретируют что Шекспир в гробу переворачивается
Андрей Кулаков
Андрей Кулаков
75 733
Сергей Грачев Лёх зачем он мой ответ скрыл? я же по теме ответил
А зачем?
София Мопанько
София Мопанько
90 082
Лучше смотреть их в театре Globe на корректном для периода языке. Шекспир был настолько давно, что на современном языке многие вещи уже не рифмуются...
Игорь Жилин
Игорь Жилин
98 647
Сергей Грачев сейчас и твой ответ скроет
С одной стороны пьеса - это для театра. А с другой стороны Шекспир интересен и для чтения. Ну и бывает так, что лучше сначала почитать, а потом посмотреть и оценить, как режиссёр придумывает разные ходы в пьесе. Ну и для большего понимания. В театре Ленсовета есть спектакль "Макбет-кино". Так там даже начало не с начала. Отличный спектакль, кстати. Необычный.
Артём Казанцев
Артём Казанцев
62 117
Книга более точный и оригинальный источник. Никакой театр не передаст атмосферы
Ирина Волкова
Ирина Волкова
1 229
Александр Грудзинский да иди ты к своим братьям по разуму)
вот же привязался))

Похожие вопросы