Литература
В школе нас учили, что "Гайдар", это "всадник скачущий впереди".
А как на самом деле расшифровывается это псевдоним?
Имя «Гайдар» напоминало писателю его школьные годы, имея в виду, что «Г» в этом имени означало «Голиков», «А-й» — «Аркадий», а «дар», как бы перекликаясь с героем Александра Дюма Д’Артаньяном, «на французский манер» означало «из Арзамаса». Таким образом, имя «Гайдар» расшифровывается как «Голиков Аркадий из Арзамаса».
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдар,_Аркадий_Петрович#Псевдоним
https://ru.wikipedia.org/wiki/Гайдар,_Аркадий_Петрович#Псевдоним
Голиков Аркадий — друг армии
Нет однозначного ответа, есть несколько версий:
1. В. Солоухин, из книги "Соленое озеро":
"— «Гайдар», — не торопясь, как обычно, говорил Миша, — слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не «Гайдар», а «Хайдар»; и означает оно не «вперёд идущий» и не «вперёд-смотрящий», а просто «куда». <…> А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: «Хайдар?» То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал. А искал он банду Соловьёва. И самого Соловьёва ему хотелось поймать. Его из Москвы специально прислали Соловьёва ловить, а никто ему не говорил, где Соловьёв прячется. Он подозревал, что хакасы знают, где Соловьёв, знают, а не говорят. Вот он и спрашивал у каждого встречного и поперечного. «Хайдар?» Куда ехать? Где искать? А ему не говорили"
2. Побуквенная расшифровка: "Г" - Голиков, "ай" - Аркадий, "дар" - "из Арзамаса" (по аналогии с "Д'Артаньян" - из Артаньяна) т. е. получается "Аркадий Голиков из Арзамаса"
3. Псевдоним как память о детстве: в детстве он пас овец, а по укр. "гайдар" значит "пастух"
1. В. Солоухин, из книги "Соленое озеро":
"— «Гайдар», — не торопясь, как обычно, говорил Миша, — слово чисто хакасское. Только правильно оно звучит не «Гайдар», а «Хайдар»; и означает оно не «вперёд идущий» и не «вперёд-смотрящий», а просто «куда». <…> А прилепилось это словечко к нему потому, что он у всех спрашивал: «Хайдар?» То есть куда ехать? Он ведь других хакасских слов не знал. А искал он банду Соловьёва. И самого Соловьёва ему хотелось поймать. Его из Москвы специально прислали Соловьёва ловить, а никто ему не говорил, где Соловьёв прячется. Он подозревал, что хакасы знают, где Соловьёв, знают, а не говорят. Вот он и спрашивал у каждого встречного и поперечного. «Хайдар?» Куда ехать? Где искать? А ему не говорили"
2. Побуквенная расшифровка: "Г" - Голиков, "ай" - Аркадий, "дар" - "из Арзамаса" (по аналогии с "Д'Артаньян" - из Артаньяна) т. е. получается "Аркадий Голиков из Арзамаса"
3. Псевдоним как память о детстве: в детстве он пас овец, а по укр. "гайдар" значит "пастух"
Сергей Беляев
Нет. Все намного проще
Похожие вопросы
- "Шедевр" Маккалоу "Поющие в терновнике" - не только редкостная мутотень, но еще и написан довольно плохеньким языком. +
- Чем "Идиот" лучше "Преступления и наказания"?
- Настоящий убийца в романе "Всадник без головы"... (Моя теория)
- Что кажется странным во главах "Бэла" и "Максим Максимыч" в произведений герой нашего времени
- Считаете ли вы что "Полианна" плагиат "Аня из зелёных мезонинов"?
- Есть ли слово "вотиктоквлённый" , по аналогии с "воцерковлёный" ? только не от слова "церковь" а от "тик-ток".
- Почему "Волшебство" это хорошо, а "Колдовство" плохо? :о/ Помогите пожалуйста найти стихи, о "Глупом волшебстве"?
- Интересно, много ли в категории "уникумов", которые ставят знак равенства между "романом" и "любовным романом"?
- Почему не стоит писать "голубоглазая дувушка сделала.....", "брюнет улыбнулся" и все в таком духе
- Почему Стародуму из "Недоросля" Фонвизина не нравилось обращение на "вы"?