Литература

Нашёл книгу, на странном языке

Помогите перевести данную страницу
Это Евангелие от Марка на церковнославянском, глава 2, стихи 16-22 (22-й стих не полностью):

16 [Книж] ники и фарисеи, увидев, что Он ест с мытарями и грешниками, говорили ученикам Его: как это Он ест и пьет с мытарями и грешниками?
17 Услышав сие, Иисус говорит им: не здоровые имеют нужду во враче, но больные; Я пришел призвать не праведников, но грешников к покаянию.
[Зачало 9.] 18 Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Нему и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся?
19 И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься,
20 но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни.
21 Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже.
22 Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие:

Скорее всего в вашей книге собраны все четыре Евангелия (от Матфея, Марка, Луки и Иоанна)
Рая Баум
Рая Баум
29 228
Лучший ответ
Что в нем странного-то?))
Евангелие от Матфея.... церковнославянский.
толкование - если интересно
https://azbyka.ru/biblia/in/?Mt.9:14&r
древнеславянский
книга 45000-74000т. рублей.
Ученики Иоанновы и фарисейские постились. Приходят к Иисусу и говорят: почему ученики Иоанновы и фарисейские постятся, а Твои ученики не постятся? И сказал им Иисус: могут ли поститься сыны чертога брачного, когда с ними жених? Доколе с ними жених, не могут поститься, но придут дни, когда отнимется у них жених, и тогда будут поститься в те дни. Никто к ветхой одежде не приставляет заплаты из небеленой ткани: иначе вновь пришитое отдерет от старого, и дыра будет еще хуже. Никто не вливает вина молодого в мехи ветхие: иначе молодое вино прорвет мехи, и вино вытечет, и мехи пропадут; но вино молодое надобно вливать в мехи новые...
ИX
Ирина Xxx
61 557
Перевожу: "Закрой меня сейчас же, а лучше снеси к букинистам!"
Рома Ковалёв Это точно!
Это древнерусский. К сожалению, с таким надо идти или в церковь или в глубинку, где еще живут старообрядцы
Любовь Чеботарёва К сожалению,это не древнерусский
Это латина вроде
Татьяна Беличенко Ты совсем уже?))