Литература

Докажите , что Лукиан был предшественником многих традиций в мировой литературе.

Докажите , что сюжеты, художественные приемы и проблемы, разработанные блестящим сатириком Лукианом, были предшественниками многих традиций в мировой литературе.
Erl@n Bekkuzhin
Erl@n Bekkuzhin
68
Нельзя такое доказать, к сожалению...

Лукиан, конечно, был крут, но о том, что творилось вокруг него, мы знаем только через седьмые руки. По упоминаниям стопудово известно, что в поздней античности циркулировали сотни романов, написанных на греческом языке. До нас в хоть сколько-нибудь полном виде дошло шесть. Соответственно, нельзя утверждать, что Лукиан был основоположником того или иного -- он вполне мог быть продолжателем традиции, которая существовала задолго до него, просто предыдущие работы в этих традициях до нас не дошли. Точно так же нельзя проводить прямые линии между Лукианом и позднейшей литературой (за исключением случаев, когда позднейшие авторы прямо признаются в том, что трудились под влиянием Лукиана) -- позднейшая литература могла почерпнуть вдохновение у кого-то другого, похожего на Лукиана, кого мы не читали.

Для примера -- история от противного. Вам наверняка попадались книги и даже мультфильмы, где человеку в одно ухо что-то нашептывает ангелочек, а в другое -- чёртик. Источник этого образа, насколько мы сейчас можем судить -- "Пастырь Гермы". Это длинная книШка, написанная на греческом языке во втором столетии. Некоторое время она считалась канонической (в частности, она включена в Синайский кодекс -- одну из всего трех Библий, изготовленных в четвертом веке, которые дожили до наших дней). Со временем "Пастырь" вышел из моды, его исключили из канона, а потом просто подзабыли. Соответственно, сейчас о нем знают только специалисты по раннему христианству. А вот ангелочек с чёртиком прижились, и авторы, которые используют их в своих произведениях, понятия не имеют о том, откуда они взялись -- элемент сюжета стал "бродячим"...
Victoria Timofti
Victoria Timofti
18 095
Лучший ответ
Вам надо, Вы и доказывайте
Творчество Лукиана возникло не на пустом месте, в нём прослеживается влияние предшественников. Сам он открыто признавал влияние Мениппа Гадарского, сочинения которого дошли во фрагментах. Некоторые исследователи считают, что степень заимствования Лукианом Мениппа - почти дословный плагиат.Объясняют, что Лукиан использовал то, что сочинения Мениппа почти забыли ко II веку н. э., и приписал их себе после переработки. Самого Мениппа Лукиан выводил героем своих произведений.
Сочинения Платона и Ксенофонта явно повлияли на на стиль Лукиана. Ппросматриваются параллели с комедиями (особенно Аристофана) и диатрибами киников. В различных сочинениях выявляются транспозиции (перевод текстов в другой функциональный стиль) из разных жанров: в «Диалогах богов» — из эпоса, в «Диалогах гетер» — из комедий, а также из однострочных шуток Махона, в «Нигрине» — из платонических диалогов, в «Сновидении» — из «Апологии Сократа» Платона. В трактате «О сирийской богине» Лукиан имитировал стиль Геродота.
В произведениях Лукиана встречаются персонажи-клише древнегреческой литературы — мизантроп Тимон, философ-киник Диоген, сатирик Менипп, мудрый варвар Анахарсис.
Лукиан не был первым, использовавшим сюжет фантастического приключения, хотя его теперь нередко называют отцом-основателем фантастики). Но послужившие для такого «Правдивые истории» и «Икаромениппа» являются продолжением развитого в греко-римской литературе жанра рассказов о вымышленных путешествиях, в во многом восходящих к «Одиссее» Гомера. В то же время, фантастические сочинения Лукиана не только продолжают названную традицию, но и эти рассказы в духе менипповых сатир. Другим объектом пародии Лукиана являлись концепции Платона и других греческих авторов (Атлантида и другие вымышленные утопии). Лукиан писал, что объекты его пародии в «Правдивой истории» слишком известны, чтобы их называть, и упоминает по именам лишь Гомера, Ктесия и Ямбула.
Комментарий византийской эпохи добавляют четвёртого автора, повлиявшего на текст «Правдивой истории» — «Невероятные приключения по ту сторону Туле» современника Лукиана, ​Антония Диогена (известна лишь по краткому пересказу).
В частных деталях «Правдивой истории» найдены аллюзии на Фукидида, хотя оценки степени его влияния разнятся, и Геродота.
Лукиан не оказал большого влияния на современников.
В Западной Европе Лукиан был практически неизвестен до конца XIV века. Первые переводы сочинений Лукиана на более известный в Европе латинский язык, выполненные итальянскими гуманистами, появились около 1400 года.
Следует отметить, что уже к XVII веку имя Лукиана стало нарицательным и использовалось как псевдоним для авторов сатирических произведений. Интерес к его творчеству возрос благодаря Томасу Мору и Эразму Роттердамскому.
В XVII веке ряд писателей развивал идеи Лукиана о космических путешествиях, чему способствовало и развитие астрономических знаний. Лукиан и читавшие его авторы называются в числе главных источников вдохновения цикла «Иной свет» Сирано де Бержерака и романа «Человек на Луне» Фрэнсиса Годвина: в обоих случаях авторы вдохновлялись и тематикой космических путешествий, и сатирой греческого автора.
В XVIII веке творчеством Лукиана заинтересовались философы Вольтер и Дени Дидро. Велико влияние Лукиана в «Путешествиях Гулливера» Джонатана Свифта,
В XIX—XX веках влияние Лукиана уменьшилось, что связывается с возобладавшим невысоким мнением о культуре II века н. э. и общим предубеждением против «вторичной» позднеантичной культуры. Господствующей стала точка зрения о Лукиане как нигилисте и богохульнике, ему вменяли в вину несерьёзность, и безответственность.
Размер влияние Лукиана на современную литературу остаётся спорным вопросом. Тем не менее, в память о нём в 1973 г. его имя присвоено кратеру на Луне.
Если это не так,быть мне в следующей жизни шляпой-сортировщиком! В Хогвартсе это самая страшная клятва.