Литература
Если я пишу книгу, в которой все действия происходят в Америке, то мне писать время как и там, типа «12:00 ам» и «12:00
рм»? Или как у нас «12:00», «0:00»? Ну, я же на русском пишу и писать «ам» и «рм» немного странно. Но и раз там другая страна, то писать как у нас тоже странно. Что скажете?
Всё указывайте в русской системе!
Не заставляйте читателей много раз залезть в Интернет,
чтоб выяснять,
какое время – ам или пм – до полудня, какое после;
чему в граммах, килограммах и литрах равны фунты, галлоны, бушели и баррели
и сколько соток в акре
и т.п.
Да ещё и пересчитывать всё это в граммы, килограммы, литры и сантиметры, метры, километры!
Тем более, фунтов, галлонов, бушелей и баррелей по нескольку штук каждого,
так что читателю придётся гадать, какой из галлонов ты имеешь в виду
(а тебе гадать – какой из них выбрать).
А употреблять в России аглицкие ам и пм – это вообще извращение!
В России мы говорим: утрА, дня, вЕчера, ночи; можно – до полудня и после полудня.
Такие забугорные слова используй там, где ключ именно в таком слове,
типа, сыщик сказал:
– ружьё-то сша-шное! значит надпись «калибр 10» означает не калибр Ф10 мм, а 10-й калибр! (который в миллиметрах имеет другой размер).
Или вот, вспомнил, детективную повесть писателя по имени Дей Кин (им.п.):
«Свидетелю послышалось неправильно!
На самом деле убитый сказал
вовсе не: „В пылу осторожней, малышка!“
а: „Ты, Лу, осторожней, малышка!“
Так что его застрелила Лу а вовсе не обвиняемая!».
Но, сам понимаешь, эти высказывания убитого – это переводчик сочинил текст, приспособленный к русскому языку.
Полагаю, при переводе этого на английский похожесть фраз утратится,
так что, полагаю, в англоязычном оригинале фразы другие.

Не заставляйте читателей много раз залезть в Интернет,
чтоб выяснять,
какое время – ам или пм – до полудня, какое после;
чему в граммах, килограммах и литрах равны фунты, галлоны, бушели и баррели
и сколько соток в акре
и т.п.
Да ещё и пересчитывать всё это в граммы, килограммы, литры и сантиметры, метры, километры!
Тем более, фунтов, галлонов, бушелей и баррелей по нескольку штук каждого,
так что читателю придётся гадать, какой из галлонов ты имеешь в виду
(а тебе гадать – какой из них выбрать).
А употреблять в России аглицкие ам и пм – это вообще извращение!
В России мы говорим: утрА, дня, вЕчера, ночи; можно – до полудня и после полудня.
Такие забугорные слова используй там, где ключ именно в таком слове,
типа, сыщик сказал:
– ружьё-то сша-шное! значит надпись «калибр 10» означает не калибр Ф10 мм, а 10-й калибр! (который в миллиметрах имеет другой размер).
Или вот, вспомнил, детективную повесть писателя по имени Дей Кин (им.п.):
«Свидетелю послышалось неправильно!
На самом деле убитый сказал
вовсе не: „В пылу осторожней, малышка!“
а: „Ты, Лу, осторожней, малышка!“
Так что его застрелила Лу а вовсе не обвиняемая!».
Но, сам понимаешь, эти высказывания убитого – это переводчик сочинил текст, приспособленный к русскому языку.
Полагаю, при переводе этого на английский похожесть фраз утратится,
так что, полагаю, в англоязычном оригинале фразы другие.

Шавкат Кадыров

Шавкат Кадыров

Шавкат Кадыров

И ты еще не забывай, что даты пишутся не так, как у нас. Сначала - МЕСЯЦ.
Если на русском, то время, а также единицы измерения веса и расстояния лучше адаптировать под русскоязычного читателя. Ибо мало кто из "наших" сможет влёт пересчитать фунты в килограммы и мили в километры.
Делайте так, как в переводных американских романах. Или вы хотите сказать, что пишете книгу, а сами ничего не читали из их авторов?
В диалогах персонажей - исключительно региональная система. В авторском тексте - да хоть по солнечным часам.
Похожие вопросы
- Часто ли писатели пишут книги, действие которых происходит в другой стране, в которой писатель никогда не был?
- Пишу книгу, в которой присутствует персонаж из романа Толкина, будет ли предъява за плагиат?
- Зачем пишут книги люди, которым "нечего сказать миру"? Для чего нужны эти мегатонны графоманской дряни?
- Почему, с тех пор кода я начала писать книгу, со мной стали происходить те же события, что и там, в той или иной степени?
- Мне только 12 лет, но я пишу книгу, как вы думаете стоит ли продолжать писать или лучше ждать до совершеннолетия???
- Стоит ли писать книгу о вампирах? См. внутри
- Я пишу книгу. Что мне делать, когда я ее допишу? Как понять, будет ли у нее успех?
- Здается мне, что все эти статьи, как правильно писать книги, книги как правильно писать книги.
- Я пишу книгу...
- Пишу книгу.Нужна помощь.