Литература

За что Вам нравится/не нравится японская литература?

Нравится, конечно! С одной стороны - из-за парадоксальной близости японского и русского национального характеров - излом да вывих на надрыве! А с другой - это же инопланетяне.. . Совершенно иной взгляд на вещи, казалось бы, нам очевидные. Сравните, например, Стивенсоновский "Клуб самоубийц" с "Красной комнатой" Эдогавы, или "Барышню Рокуномия" Акутагавы с той же "Бедной Лизой", или же акутагавовский же "Сад" с "Вишневым садом" Антона Палыча! А это всё, так сказать, римэйки...
Полина Волкова
Полина Волкова
92 075
Лучший ответ
Полина Волкова Совсем "инопланетное" - это Мисима. Почитайте "Смерть в середине лета" - очень отстранённое, холодное повествование на тему полного распада семьи. Жуть продирает... Или его же "Пионы": ходят друзья по саду, где растёт 500 пионов, и у каждого - женское имя. Это - память о женщинах, которых убил владелец сада...
Holy Pagan Прочла в Ответах, что Вы сетуете на скверный перевод Соколовой-Делюсиной?! Перевод ее великолепен, также как и перевод дневника и поэтического сборника Идзуми Сикибу. Она, кстати, за своей великий труд (13 лет она "Гэндзи" переводила!) получила орден 4-ой степени из рук самого императора. Я восхищена этой женщиной, равно как и ее переводом. Сравните для интереса с переводом нескольких глав "Гэндзи моногатари" Конрада. Один том "Приложения" чего стоит! Конечно, по сравнению с "Макура-но соси" Сэй Сёнагон в чудном переводе Марковой (Фельдман меня разочаровала) "Гэндзи" является трудным чтением. Но, извините, стиль такой! А Соколова-Делюсина неукоснительно следовала этому стилю. Очень хочется верить, что смогла Вас переубедить, и Вы вновь возьметесь за "Гэндзи".
Ну, насчёт характеров, не знаю, надо столько же прочитать, чтоб судить. В принципе, Иван Гончаров, создатель знаменитых русских характеров, тоже Японию любил "странною любовью" и в восточном халате Обломова есть серьёзная заявка на некие параллели к культуре этой страны. А лично мне нравятся японцы как зеркала западного мира - раз)))) как создатели уникального художественного пространства, где никому не тесно, и каждый может выбрать, что ему по вкусу: кому Мураками Хэ, кому, как говорится, Рю, а кому Мисима с Акутагавой.
Полина Волкова "Да, решительно, японцы - французы, а китайцы - немцы здешних мест" (И.А. Гончаров)
Ненавижу Рю Мураками! Всеми фибрами души!
Елена Потапенко За что же Вы его так яро ненавидите, если не секрет? (Выступаю как нейтральная сторона...)
Современная японская литература совсем не нравится (слишком уж авторы стремятся подражать западной литературе; только Танидзаки оставался верен традиции) , а вот на японской классике, написанной в период "Золотого века" , буквально помешана. И прежде всего это литература женского потока эпохи Хэйан (и "Товадзугатари" Нидзё начала 14-ого века) .
За что люблю: а) я вообще люблю дневниково-мемуарную литературу, ну а когда читаешь женские дневники тысячелетней давности (такого ведь больше в мире не встретишь!) , и понимаешь, что звучат они так же актуально и современно, как проза начала 21 века, это вызывает чувство сопричастности и даже повергает в легкий ступор - настолько все воспринимается близко к сердцу; б) эти произведения являются подробнейшими историческими, культурологическими и искусствоведческим источниками, благодаря которым можно уловить аромат той далекой эпохи; в) произведения эти переведены на русский язык замечательными российскими японистами и снабжены подробнейшими комментариями, не менее ценными, чем сами произведения.
Ира Костевич
Ира Костевич
6 757
Елена Потапенко Большое Вам человеческое спасибо за столь искренний и развёрнутый ответ. Уж больно много людей негативно отзываются о японской литературе, воображая, что прочитав Харуки Мураками, имеют право судить о ней в целом.
.
Hина Алексеюк
Hина Алексеюк
6 168
Hина Алексеюк сорьки, не туда написал
А за что нравится/не нравится русская, английская, американская и т. п.
Вопрос слишком абстрактен. В литературе любого народа с давно развитой книжной культурой можно найти писателей, чей образ мыслей тебе интересен, чей стиль речи тебе нравится, чьи сюжеты захватывают и т. д. , то есть авторов тех книг, которые хочется читать и перечитывать.
Рассматривать ориентальную литературу как некую экзотику?
Есть, конечно, разница в культуре "западного" и "восточного" человека, но японский автор 20-21-го века, мне кажется, не так далек от современного европейского читателя, как средневековый европейский рассказчик.
По сабжу: литературу писателей Японии читаю с удовольствием, от классики - через писателей 20 века типа Кавабаты, Мисимы и Акутагавы - до современных Харуки Мураками и Бананы Ёсимото.
Про создателей хокку и танка, думаю и говорить не стоит - красота японского лаконизма и тончайшее выражение чувств, которое передается даже через русские переводы.
Они разные, у каждого свой мир, в который интересно окунуться.
Улан Абдиматов Для полноты ощущения можно прочитать Иори Фудзивара - довольно приятное лёгкое чтение.
Люблю японскую литературу за то, что трудно разгадать этот необычный мир... Люблю за то, что это не русская литература, не прочая мировая, а совсем иная. Иные характеры, герои. Иной взгляд на мир.. . Люблю, потому что эта литература - другая! Кавабата ни с кем не сравним; Кобо так трудно, но так приятно понимать!
P.S. Про современную японскую литературу ничего не скажу: не пробовала ещё их на зуб :)