Вторые блюда

Были макароны, а стали пастой.

Люблю кулинарные программы по зомбоящику. От сюда вопрос: Всю жизнь были макароны и макаронные изделия, с какого перепуга все макароны стали пастой. Ведь по-русски паста может быть либо томатной либо ореховой, или повары все отупели?
Катя Самойлова
Катя Самойлова
15 179
а для меня как были макаронные изделия, так ими и остались
НЦ
Надежда Царева
62 443
Лучший ответ
Катя Самойлова И я о том же!
Паста звучит благороднее
Зоя Акмулдаева
Зоя Акмулдаева
59 681
Настя Коковина благороднее она звучит по итальянски, а по русски - макароны и все.
А превращение сухариков в "крутоны" Вас не пугает?)
Катя Самойлова Может я древний, но не понимаю о чем вы говорите.
Паста бывет зубная и сапожная еще.
Процесс засорения языка начат давно и неизбежен
Юлия Воробьева
Юлия Воробьева
60 861
Катя Самойлова Полностью с вами согласен.
Макароны - это вид пасты . Происхождение слова итальянское . У Даля : "МАКАРОНЫ ж. мн. трубчатая лапша, итальянские трубки.». На Руси лапша была, а не макароны .
И по мне тоже. Когда макароны переварили настолько, что они превратились в пасту.
Ира Дейлик
Ира Дейлик
55 922
макароны нужно промывать холодной водой
Ирина Едукова
Ирина Едукова
73 365
Катя Самойлова Это к стати не обязательно, макароны в прок обычно не готовят, а если вы их съедите сейчас же, зачем их напрасно охлаждать?
Ну ведь проще же говорить-паста, чем макаронные изделия, потом уточнять, какие такие витушки. Паста, как правило, это - макаронные изделия с соусом.
"Сварю макароны"-тупо наварю макаронные изделия к котлетам, "сделаю пасту"-буду изгаляться ещё и с соусом.
По-мне, так понятнее и правильнее.
Катя Самойлова Возможно вы молодой, а мне проще сказать : макароны с мясом или еще с чем другим (овощами)
Очередной приступ заграницолюбия. Которым меркантильно пользуются работники ресторанов.

Прикольно что многие иностранные слова со временем начинали считаться русскими, практически народными, употребляемые плебсом, и люди считающие себя передовыми, культурными и образованными считали ниже своего достоинства их произносить.

Вот как раз макароны показательный пример - ну как же наши нувориши и косящие под них, будут есть плебейские макароны, они конечно не опустятся до этого, а будут кушать изысканную пасту. Хотя макароны ведь тоже итальянское слово. ))

В общем все эти переименования имеют чисто практическую цель - содрать с богатых буратин за обычное блюдо в несколько раз больше, только лишь назвав его по другому.

Точно также более века назад половой Вася, ой простите, официант Базиль, подавая русские грибы в сметане, дурил купчикам голову, что это изысканный французский жульен.
Видимо а тоже время, когда ФлорИда. стала ФлОридой.
Срочно пишите жалобу, в Конституционный суд и заодно в Гаагский трибунал - пусть пускают подстрочник с субтитрами, где для особливо образованных будет разъяснено, что готовят "чиста длинные такие макарохи без дыры (продувать не надо) с мясом и кучей овощей, на итальянский манер".
И заодно пусть чебуреки и прочие беляши в пирожки переименуют, лагман в лапшу, плов в "рис с мясом и овощами в чугунном котле", а борщ - в "чиста свекольный такой супец", неча язык родной засорять...
Катя Самойлова Молодца! Только не понятно с какого конца.
паста всегда была пастой.. блюда из пасты и соуса - это итальянские блюда.. соответственно и слово очевидно употреблять их же. к тому же этот термин подходит ко всем видам пасты. а вот "макароны" ко всем не употребишь.
вы же не называете голубцы котлетами. у них свое название
ОШ
Оля Шульга
39 309
Настя Коковина "паста" всегда была в России, например затируха или лапша, голушки и много еще чего. Просто свое никогда для россиян не представляло никакой ценности а вот заграниииичное эт да, оттуда наковыряли не только макароны а дахрена нелепостей которые издревле были русскими рецептами
паста была всегда.... макароны из СССР.... но вкусные мля....
Юлия Волынская
Юлия Волынская
38 518
Закос под Italy))
Аня Баталова
Аня Баталова
36 728
Да пошли они со своей пастой.
=] #mik@.
=] #mik@.
21 624
Катя Самойлова Во во и куда подальше!
это что, на прошлый новый год, на фото с презентации одной новой гостиницы увидел ПАСТА-БАР, долго смеялся, представив русскую семью, уплетающую на НОВЫЙ ГОД В РЕСТОРАНЕ--МАКАРОНЫ ПО-ФЛОТСКИ, АХ ДА СОУС КАРБОНАРА ДЛЯ ПАСТЫ
Катя Самойлова Интересно детишки будут лучше есть, увидев эту рекламку? Ха-ха, идиотизму нет предела!
Айбарчын Жумашова по-флотски - болоньезе.
Ну, если уж решили переводить в светские реалии...
Паста спагетти по итальянски, а макароны они с дыркой.
Мс. Бяка Паста все макаронные изделия ;)
Катя Самойлова С так называемой дыркой делаются и рожки и перья..
Паста - это тесто.
Кулинарная иерархия - нечего более.
Были мы мормонны, а стали паствой.
Люда Владимирова Еще бы писать грамотно научились...
Бывает

Похожие вопросы