Естественные науки

От учёных требуют "цитируемости" в иностранных журналах, а откуда ей взяться, если иностранные учёные

русского языка знать не знают и знать не хотят? И почему мы должны писать на английском, отрезая при этом доступ к статье тем соотечественникам, которые знают только немецкий или французский? Перевод тоже - денег стоит. Значит мы бесплатно должны работать на англоязычного "дядю" только для того, чтобы понравиться нашим чиновникам-реформаторам?
Светлана Тарба
Светлана Тарба
76 344
Насколько я знаю, статьи (их и у меня было) сопровождаются аннотациями на английском языке. Если они в нужной степени раскрывают суть статей и они (статьи) действительно стоящие, то найдут способ их читать. И процитируют. А такое требование - конечно, лишнее. Цитируемость зарубежом может лишь "прибавить баллы".
Ali Aliyev
Ali Aliyev
81 230
Лучший ответ
Светлана Тарба Рустам, но ведь и аннотации труда стоят. И этот труд иностранцы не оплачивают. Или я чего-то не знаю?
В своё время при переводе моих статей на английский (за рубежом) я получал вознаграждение во Всесоюзном Агентстве по Авторским Правам (ВААП) "берёзовыми рублями" и мог что-то на них купить в магазинах "Берёзка". А теперь?
Во-первых, есть отечественные журналы, которые имеют англоязычное "зеркало". В нашем институте профильным считается "Теплофизика высоких температур", зеркало - "High Temperature". Посылаешь статью на русском, она выходит в двух ипостасях - в русскоязычной и в англоязычной версиях. Перевод осуществляется в редакции. Впрочем, иногда попадается не самый толковый переводчик, и приходится править терминологию.
Во-вторых, о каком англоязычном "дяде" вы пишете? Публикация в хорошем иностранном журнале приносит научный "капитал" прежде всего учёному, который написал эту статью. Есть объективное положение вещей - импакт-факторы (т. е. средняя цитируемость статьи в журнале) российских журналов невелики. И я не имею в виду таких "монстров" как Science и Nature, импакт-факторы которых порядка 30. Более-менее нормальный зарубежный научный журнал имеет импакт-фактор порядка 4-6 единиц. У меня вот несколько устаревшие данные, но на 2009 год самый цитируемый российский журнал - "Успехи физических наук" - имел импакт-фактор всего лишь 2,628.
И это объективная реальность. Мы не центр Вселенной. И если мы хотим цитироваться, нам нужно публиковаться в зарубежных журналах. Это нормально. И всегда было нормальным, даже во времена СССР.
Валентина Удалова Мы хотим цитироваться. И я сам хочу цитироваться. Но вот часто на голодный желудок вдруг задаюсь вопросом: а зачем мы хотим цитироваться? Чтобы почувствовать себя частью чего? Да мы сами есть полмира. Это они должны хотеть у нас цитироваться, а не мы у них. Это не нам нужно становиться частью мировой науки, а нам по нашему статусу надо и быть этой мировой наукой. Это им надо быть частью нашей науки, а не нам частью их науки. Но это, опять же, как должно быть, а не как есть...
Как должно быть или как есть? Факт тот, что, если хочешь, чтобы твоя работа была доступна целевой аудитории, то публикуй на английском в серьёзном зарубежном журнале. Но это как есть. А как должно быть: сообщество братских народов, занимающих 1/5 часть суши уже только по этому показателю может претендовать, чтобы не они подстраивались под нужды остального мира, а остальной мир подстраивался под их нужды. Мы можем развить свою самодостаточную науку и публиковать на том языке, на каком нам удобнее. Желающие читать найдут способ оплатить перевод. Нам не надо ориентироваться на остальной мир. Мы слишком большая часть мира -- пусть остальной мир ориентируется на нас.