Прочее о городах и странах

Почему в России стали Киргизию называть КЫРГЫЗСТАН, но при этом Германию не называют ДОЙЧЛАНД?

Да и США в оригинале ЮНАЙТЕД СТЕЙТС ОФ таки ж АМЕРИКА. ) Почему тогда МОЛДОВА, а не Молдавия?
Alexander Guber
Alexander Guber
84 307
а это связано с тем, из какого языка русский язык заимствовал название страны. Название Киргизии взято из языка киргизов. Поэтому если они слегка видоизменяют написание (произношение) , русский язык может идти за ним. А название Германии русский язык взял из английского, переделал "под себя". Поэтому Дойчландом в русском языке Германия уже не станет. Название США - простой перевод на русский их собственного названия, так началось, прижилось, и на транслитерацию их собственного произношения русский язык уже не перейдёт.

Русский язык - как живой организм, и изощрённая человеческая логика нередко оказывается бессильной перед сочетанием его стойкости и гибкости. Вот ОН - ТАК, и хот убейся, по-другому не станет.
Злая Белка
Злая Белка
53 497
Лучший ответ
Действительно, пора вернуть историческое название и для Латвии - "Курляндия".
Денис Поважный
Денис Поважный
87 924
Рамиль Абсаликов А эстонцев называть чухонцами?
Елена Кружилина Вообще-то "Курляндия"- не историческое название Латвии, "Курляндия"- это страна куршей, племени близкого по языку к эстонцам, ныне почти исчезнувшего. Там ещё есть Земгалия и Латгалия ...
Киргизы нам роднее.
Таллин так и остался Таллином.
Кому как нравится. Кто-то называет ту же Германию - "Фатерландом" или "Рейхом"...
Alexander Guber Фатерланд - это ОТЕЧЕСТВО, а не Германия.
Во время распада СССР, одновременно с провозглашением суверенитета советскими республиками, одной из которых была Киргизия (Киргизская ССР — кирг. Кыргыз ССР) , в республике начались переименования названий стран и городов согласно фонетике национальных языков. Так вместо русского названия страны «Киргизия» появилось название «Кыргызстан» (кирг. Кыргыз Республикасы)

17 августа 1995 года вышло распоряжение Администрации президента Российской Федерации № 1495, где был утверждён список наименований бывших советских республик. В распоряжении данная республика значилась под именем «Киргизская Республика» (полная форма) , «Киргизия» (краткая форма) . Данное название используется в документах МИД РФ.

В самой Киргизии, где русский язык имеет официальный статус, в документах употребляется название «Кыргызстан».
МИ
Максим Исаев
26 966
Потому, что корней не помнят. А Германию кое-где называют Неметчина и это есть гут.
русский язык синтетический и гибкий, можно и так и так, но -ия больше в ходу.
Как называла, так и называю.
Наверное, из уважения к киргизам, хотя сочетание букв в слогах, для русского языка несколько странное.
Ну, в отличие от Кырзызстана, и Германия, и Дойчлэнд звучит просто восхитительно)))