Прочее о городах и странах

Я в Европе не был, но это правда что все европейцы говорят хорошо на английском - международном языке ?

Ну северные страны - Скандинавия, Голландия английский чуть ли не как второй родной знают. Слышал, что в таких странах как Италия, Франция на английском уже не говорят, и не любят отвечать на английском особенно во Франции.
Taya Cherry_
Taya Cherry_
76
Язык на котором общаются европейцы наверно всё-таки не английский, а так называемый "глобиш". Достаточно знать всего около 1500 английских слов и обладать навыком комбинаторики и ты уже умеешь болтать на английском/глобиш. Но всё равно европейцы молодцы, нам не плохо бы поучиться в этом у них.
Мне и большинству россиян было бы очень трудно объясняться на английском.
Т А Н Ю Ш А
Т А Н Ю Ш А
82 319
Лучший ответ
Летом 2016 мы с женой были во Франции: она - как участница международной научной конференции, я - как сопровождающее лицо.
Учёные, естественно, общались между собой по-английски - на каком же ещё языке? А вот в отеле - меня поразило: в ответ на вопрос моей жены к администратору "Parlez-vous anglais?", заданный на чистом французском языке (она уже взрослой учила французский на курсах) - последовал короткий и ясный ответ: "Non!"... Не думаю, что это мог быть демонстративный жест... А в отель-то селятся не только французы...
Благо, что я с раннего детства учил французский дома с предками, так что с местными жителями по всем мелким бытовым вопросам мог изъясниться без большого труда...
Нет, далеко не все. Особенно это заметно во Франции, Италии, Испании за пределами популярных туристических мест.
Я уроженец Чехии, с рождения говорим на нескольких языках, так как тесно связаны с соседскими странами. + в 1968 году СССР оккупировал Европу и народы вынужденно изучили русский язык. В итоге- мой народ знает как минимум 3 языка....
Nurullo Davlatov
Nurullo Davlatov
52 086
Андрей Лихомиронов Вы были фашистами, мы спасли вас от фашизма и подарили любовь к Русскому народу, а вы неблагодарные...
Надежда Игнатова СССР оккупировал Европу не в 1968, а в 1945 году - учи историю. До этого вы были под окукупацией Гитлера - разве вам под ним было лучше?
неправда. я прожила 2 года во франции в буддистском центре международном в котором были люди со всей Европы из америки и тд. так там некоторые европейцы не владели английским
Английский обычно хорошо знают сотрудники туристических мест в любых странах. Нидерланды, Бельгия, Скандинавия - с общением обычно проблем нет. Во Франции и Италии ситуация совершенно другая: в небольших городках, где туристический поток меньше, люди почти не говорят на английском, либо знают его на базовом уровне. Но с итальянцами всё равно легко: что не могут сказать - покажут жестами, это и понятно, и выглядит весело.
Елена Артемова
Елена Артемова
61 007
Нет, конечно. В Скандивии и Бенилюксе - да, английский широко употребляют. В остальных странах - нет.
Вообще, в Европе немецкий больше распространён.
давно живу в Европе, и при общении даже если и поймут английский, то отвечают, в большинстве случаев, на своем местном
Так что, мне пришлось учить 4 языка - специально для тех стран, куда мы ездим
Акгул О. Ж.
Акгул О. Ж.
52 383
Вот что прикольно:
Португальцы владеют английским практически все и очень хорошо
Испанцы, если только они не связаны впрямую с туризмом - очень редко кто
ты смеешься---мы в гостинице, в валмиере, это латвия-не смогли объясниться ни на английском ни на немецком ни на финском ни на эстонском-хорошо уувидели меню и пришлось пальцем тыкать--кстати меня быстрее в латвии в литве в эстонии и в финляндии и даже в польше быстрей поймут на русском, чем на английском
Елена Тихонова
Елена Тихонова
21 465
Надежда Игнатова Не понял: ты хорошо пишешь здесь на русском - что мешало говорить на нём в Латвии и пришлось "пальцем тыкать" в меню?
А в Польше или, скажем, в Словакии по-русскми вполне можно изъясниться даже с неграмотными деревенскими бабушками: я им по-русски, они мне по-своему, и мы друг друга неплохо понимали... Когда наша гид-переводчик принималась что-то для меня выяснять у персонала отеля - я ловил себя на порывах переспросить: "Простите, я не вполне понял" - просто подсознательно не приходило в голову, что это они говорят меж собою, а для меня будет ещё и перевод...
Елена Тихонова просто в латвии, у них по закону о госязыке нельзя обслуге говорить на русском, даже то кто умеет, боятся что на них настучат, да да вот такое у них твориться в стране--ни одного указателя на русском даже самыми маленькими буковками а в польше даже билетные автоматы в автобусе работали на 4 языках-польский англ нем и русский и табло информационные электронные на жд вокзалах тоже на русском показывают
нет, язык знают только те, кто собирается работать в другой стране или работают с туристами/в международных компаниях. а так, французы - французский, чехи - чешский.
Общался с иностранцами, многие знают англ чуть лучше чем наши, про Италию хз, но многие не говорили на англ вообще
Нет, как и в России. В Скандинавии знают в большинстве, а в других регионах национализм и нежелание говорить на других языках
K.
Kardinal .
1 374
это правда. В Швеции не только хорошо говорят по-английски, но и научные работы, например, пишут только на английском.
А итальянцы и французы его не знают

Похожие вопросы