Прочие компьютерные игры
Почему некотрым не нравится русская озвучка игр?
Я непонимаю людей которые говорят что наши очень плохо озвучивают игры? Вам что нравится так читать? И очень плохо наблюдать за действием персоонажей? И разве это плохо когда говорят по Русски?
По настоящему классная русская озвучка в играх бывает редко. Часто бывает и неудачный подбор голосов, неэмоциональное озвучивание, несовпадение lip-sync, да и сам перевод нередко бывает неточным (особенно часто локализаторы "спотыкаются" на идиомах и игре слов) . Правда, лично я, если озвучка в целом хорошая, на мелкие ошибки внимания не обращаю. Да и вообще, лучше уж плохой перевод, чем без него. Но у меня есть знакомые, которых эти ошибки настолько неприятны, что они предпочитают играть в оригинале или только с субтитрами - неверная озвучка разрушают всю атмосферу игры.
Длу шутеров, гонок и подобных жанров хорошая озвучка не очень важна - в бою все равно не обратишь внимания, кто кричит "Снайпер на три часа! ", и совпадает у него lip-sync или нет. А вот в адвенчурах и ролевых играх, где много диалогов, слабая озвучка хорошо заметна.
Длу шутеров, гонок и подобных жанров хорошая озвучка не очень важна - в бою все равно не обратишь внимания, кто кричит "Снайпер на три часа! ", и совпадает у него lip-sync или нет. А вот в адвенчурах и ролевых играх, где много диалогов, слабая озвучка хорошо заметна.
Для примера сравни две фразы:
"Вам что нравится так читать? "
"Вам что, нравится так читать? "
Как видишь, смысл у них абсолютно разный. А нет, наверное я обманываю сам себя, ты наверняка не видишь разницы. Ну так я тебе объясню. Чтобы чуть упростить пример: "Вам что нравится читать? " — вопрос о том, какой жанр книг я предпочитаю. "Вам что, нравится читать? " — вопрос школьника, который никогда не открывал ни одной книги.
А чего стоит "по Русски"! В общем, я уж лучше в оригинале буду читать.
Да, а ты видел как переводят на русский некоторые названия? Ну чтобы далеко за примером не ходить, напомни мне как перевели World war Z.
"Вам что нравится так читать? "
"Вам что, нравится так читать? "
Как видишь, смысл у них абсолютно разный. А нет, наверное я обманываю сам себя, ты наверняка не видишь разницы. Ну так я тебе объясню. Чтобы чуть упростить пример: "Вам что нравится читать? " — вопрос о том, какой жанр книг я предпочитаю. "Вам что, нравится читать? " — вопрос школьника, который никогда не открывал ни одной книги.
А чего стоит "по Русски"! В общем, я уж лучше в оригинале буду читать.
Да, а ты видел как переводят на русский некоторые названия? Ну чтобы далеко за примером не ходить, напомни мне как перевели World war Z.
Ну вот к примеру, немцам живущим в России не нравится наша озвучка...)))
Потому-что перевод зачастую неправильный или вообще сделанный в промте. Да и как не переводи, все равно нельзя перевести игру слов или всяческие английские выражения. Поэтому диалоги иногда теряют смысл. И трудно найти хороших актеров, чьи голоса похожи на оригинальные.
Дело не в том что это плохо, а в том что озвучка действительно ужасна, на экране взрывы, персонажи должны кричать, в голосе должен слышится страх или ярость или еще что-то, хоть какие-то эмоции. В нашей же озвучке ничего этого нет, тупое зачитывание текста.
И обычно. чтобы играть в игры требуются минимальные знания английского, я уже давно играю исключительно на англ озвучке, на субтитры почти не отвлекаюсь и так все понимаю.
И обычно. чтобы играть в игры требуются минимальные знания английского, я уже давно играю исключительно на англ озвучке, на субтитры почти не отвлекаюсь и так все понимаю.
присоединяюсь к этому вопросу, ведь русская озвучка куда лучше чем читать субтитры и англ слушать
Как говаривал Михаило Ломоносов - "Читай не так как по номали, а с чувством, с толком, расстановкой".
Проблема русской озвучки в том, что локализаторы, вернее многие актеры озвучки плевать хотели на качество озвучки. Им дали бумажку с текстом, сказали зачитай это, получишь несколько денег. Они прочитали, деньги получили, а на качество плевать.
Чтобы было еще понятней, просто сравни например в фильме Терминатор 2, две версии озвучки. Одну когда её озвучивал Леонид Володарский, а другую - полный дубляж. В играх примерно тоже самое, герой кричит "Джооооооооон!!! ", а актер читает "Джон". Еще бывают моменты когда мужчины говорят женскими голосами, а женщины мужскими. Ну много всяких косяков. Кого то это сильно раздражает, кому то как мне пофиг.
Проблема русской озвучки в том, что локализаторы, вернее многие актеры озвучки плевать хотели на качество озвучки. Им дали бумажку с текстом, сказали зачитай это, получишь несколько денег. Они прочитали, деньги получили, а на качество плевать.
Чтобы было еще понятней, просто сравни например в фильме Терминатор 2, две версии озвучки. Одну когда её озвучивал Леонид Володарский, а другую - полный дубляж. В играх примерно тоже самое, герой кричит "Джооооооооон!!! ", а актер читает "Джон". Еще бывают моменты когда мужчины говорят женскими голосами, а женщины мужскими. Ну много всяких косяков. Кого то это сильно раздражает, кому то как мне пофиг.
Раньше фильмы смотрели с переводом Володарского, ничего не жаловались, так что плохая озвучка - тоже озвучка. А кто хочет играть на английском, так ребят, в чем проблемы, играйте на здоровье. Просто наши локализаторы хотят бабло более простым способом заполучить, продав игру с субтитрами, даже мал мальски пальцем не пошевелив, чтобы сделать хоть какую-нибудь озвучку.
Похожие вопросы
- Почему "rockstar" не делает русскую озвучку в играх?
- Как и где скачать игру Far cry 3 русская версия с русской озвучкой на Windows ХР?
- Почему не делают русскую озвучку на многие хорошие игры? (Divinity Original Sin,Fallout 4,SOMA, и многие другие)
- Русские озвучки в играх
- Mass Effect 2 русская озвучка
- есть ли Русская озвучка на Mass effect 3, если есть дайти ссылку на игру в которой она уже в шита
- Почему всем так нравится игра Ведьмак 3?
- Выйдет ли русская озвучка на Dragon Age 2.Или руссификатор.Если не выйдет то почему? Или руссификатор.
- Почему Rockstar не разрешают переводить их игр озвучку на другие языки??
- Почему в игре Half-Life 2 все автомобили русские? Вроде игра то не русская же... Везде москвичи стоят, запорожцы, зилы