Прочее образование
Помогите пожалуйста перевести стих с русского на английский.
Помогите пожалуйста перевести стих с русского на английский. Или найдите в интернете уже переведенную версию, очень надо... Или же можно перевести в качестве рассказика. Эдуард Асадов "Стихи о рыжей дворняге" Хозяин погладил рукою Лохматую рыжую спину: - Прощай, брат! Хоть жаль мне, не скрою, Но все же тебя я покину. Швырнул под скамейку ошейник И скрылся под гулким навесом, Где пестрый людской муравейник Вливался в вагоны экспресса. Собака не взвыла ни разу. И лишь за знакомой спиною Следили два карие глаза С почти человечьей тоскою. Старик у вокзального входа Сказал:- Что? Оставлен, бедняга? Эх, будь ты хорошей породы... А то ведь простая дворняга! Огонь над трубой заметался, Взревел паровоз что есть мочи, На месте, как бык, потоптался И ринулся в непогодь ночи. В вагонах, забыв передряги, Курили, смеялись, дремали... Тут, видно, о рыжей дворняге Не думали, не вспоминали. Не ведал хозяин, что где-то По шпалам, из сил выбиваясь, За красным мелькающим светом Собака бежит задыхаясь! Споткнувшись, кидается снова, В кровь лапы о камни разбиты, Что выпрыгнуть сердце готово Наружу из пасти раскрытой! Не ведал хозяин, что силы Вдруг разом оставили тело, И, стукнувшись лбом о перила, Собака под мост полетела... Труп волны снесли под коряги... Старик! Ты не знаешь природы: Ведь может быть тело дворняги, А сердце - чистейшей породы!
гугл транслейтер рулит, яхз
The owner patted his hand
Shaggy reddish-brown back:
- Farewell, brother! Though I'm sorry, I will not deny,
Still, I leave you.
Tossed under the seat collar
And disappeared under the hollow awning
Where motley hive
Poured into wagons train.
The dog did not howl once.
It is only for the familiar back
The next two brown eyes
With nearly a Human anguish.
The old man at the station entrance
Said: - What? On the poor fellow?
Oh, if you're a good breed ...
And that in fact a simple mongrel!
Fire over the pipe rushed about,
Roared the engine that is urine,
In place, like a bull stamped
And rushed into bad weather at night.
In cars, forgetting to wear and tear,
Smoked, laughed and dozed off ...
Here, we see a red-haired mongrel
Do not think, do not remember.
The owner did not know that somewhere
Along the tracks from the forces of a loose,
A red flashing light
Dog runs out of breath!
Stumbled throws again
In the clutches of blood on the stones are broken,
What heart is ready to jump
Out of the mouths open!
The owner did not know that the forces
Suddenly, at once left the body,
And, hitting his head on the railing,
The dog flew under the bridge ...
The corpse was torn down under the waves snags ...
Old man! You do not know the nature:
Because the body can be mongrels,
A heart - pure breed!
Shaggy reddish-brown back:
- Farewell, brother! Though I'm sorry, I will not deny,
Still, I leave you.
Tossed under the seat collar
And disappeared under the hollow awning
Where motley hive
Poured into wagons train.
The dog did not howl once.
It is only for the familiar back
The next two brown eyes
With nearly a Human anguish.
The old man at the station entrance
Said: - What? On the poor fellow?
Oh, if you're a good breed ...
And that in fact a simple mongrel!
Fire over the pipe rushed about,
Roared the engine that is urine,
In place, like a bull stamped
And rushed into bad weather at night.
In cars, forgetting to wear and tear,
Smoked, laughed and dozed off ...
Here, we see a red-haired mongrel
Do not think, do not remember.
The owner did not know that somewhere
Along the tracks from the forces of a loose,
A red flashing light
Dog runs out of breath!
Stumbled throws again
In the clutches of blood on the stones are broken,
What heart is ready to jump
Out of the mouths open!
The owner did not know that the forces
Suddenly, at once left the body,
And, hitting his head on the railing,
The dog flew under the bridge ...
The corpse was torn down under the waves snags ...
Old man! You do not know the nature:
Because the body can be mongrels,
A heart - pure breed!
Edward Asadov "Verses on the red mongrel"
The owner patted his hand
Shaggy reddish-brown back:
- Farewell, brother! Though I'm sorry, I will not deny,
Still, I leave you.
Tossed under the seat collar
And disappeared under the hollow awning
Where motley hive
Poured into wagons train.
The dog did not howl once.
It is only for the familiar back
The next two brown eyes
With nearly a Human anguish.
The old man at the station entrance
Said: - What? On the poor fellow?
Oh, if you're a good breed ...
And that in fact a simple mongrel!
Fire over the pipe rushed about,
Roared the engine that is urine,
In place, like a bull stamped
And rushed into bad weather at night.
In cars, forgetting to wear and tear,
Smoked, laughed and dozed off ...
Here, we see a red-haired mongrel
Do not think, do not remember.
The owner did not know that somewhere
Along the tracks from the forces of a loose,
A red flashing light
Dog runs out of breath!
Stumbled throws again
In the clutches of blood on the stones are broken,
What heart is ready to jump
Out of the mouths open!
The owner did not know that the forces
Suddenly, at once left the body,
And, hitting his head on the railing,
The dog flew under the bridge ...
The corpse was torn down under the waves snags ...
Old man! You do not know the nature:
Because the body can be mongrels,
A heart - pure breed!
The owner patted his hand
Shaggy reddish-brown back:
- Farewell, brother! Though I'm sorry, I will not deny,
Still, I leave you.
Tossed under the seat collar
And disappeared under the hollow awning
Where motley hive
Poured into wagons train.
The dog did not howl once.
It is only for the familiar back
The next two brown eyes
With nearly a Human anguish.
The old man at the station entrance
Said: - What? On the poor fellow?
Oh, if you're a good breed ...
And that in fact a simple mongrel!
Fire over the pipe rushed about,
Roared the engine that is urine,
In place, like a bull stamped
And rushed into bad weather at night.
In cars, forgetting to wear and tear,
Smoked, laughed and dozed off ...
Here, we see a red-haired mongrel
Do not think, do not remember.
The owner did not know that somewhere
Along the tracks from the forces of a loose,
A red flashing light
Dog runs out of breath!
Stumbled throws again
In the clutches of blood on the stones are broken,
What heart is ready to jump
Out of the mouths open!
The owner did not know that the forces
Suddenly, at once left the body,
And, hitting his head on the railing,
The dog flew under the bridge ...
The corpse was torn down under the waves snags ...
Old man! You do not know the nature:
Because the body can be mongrels,
A heart - pure breed!
Похожие вопросы
- Помогите пожалуйста перевести на английский
- Помогите пожалуйста перевести эти предложения с русского на английский! 10 баллов!
- Помогите пожалуйста перевести текст на английский!
- Помогите, пожалуйста, перевести с английского на русский, а то онлайн переводчики переводят так, что ничего не понятно.
- Помогите, пожалуйста, перевести с русского на английский
- Помогите пожалуйста перевести несколько предложений на английский
- Ребят помогите!! Я по английскому ...Помогите пожалуйста перевести(( Переводчикам не доверяю((
- Помогите перевести текст с русского на английский
- ПОМОГИТЕ ПОЖАЛУЙСТА ПЕРЕВЕСТИ НА АНГЛИЙСКИЙ!сколько сможете
- Помогите пожалуйста перевести английский текст!