Так сложилось исторически.
Наркотики - перевод на английский с примерами
drug addiction, illegal drugs, recreational drugs
Смотрите также: наркотик
- drug addiction — наркомания, наркотическая зависимость, наркотики, пристрастие к наркотикам, наркопотребления, проблема наркомании
- illegal drugs — наркотики, незаконные наркотические средства
- recreational drugs — наркотики
http://wooordhunt.ru/word/наркотики
Лекарство - перевод на английский с примерами
drug, medicine, cure, remedy, medicament, preparation, physic
- drug |drʌɡ| — наркотик, лекарство, медикамент, неходовой товар
мягкое лекарство — mild drug
слабое лекарство — weak drug
сильное лекарство — powerful / strong drug
▼ (27)
- medicine |ˈmedsn| — медицина, лекарство, медикамент, магия, амулет, колдовство, талисман
новое лекарство — novel medicine
лекарство от кашля — medicine for a cough
противное лекарство — unpalatable medicine
▼ (27)
- cure |kjʊr| — кюре, лечение, лекарство, излечение, исцеление, средство, вулканизация
универсальное лекарство — universal cure
работа-лучшее лекарство от волнений — work is the best well-known cure for worry
эффективное лекарство от головной боли — effective cure for headache
лучшее лекарство от инертности-это поощрение — encouragement is the best known cure for inertia
- remedy |ˈremədi| — средство, лекарство, средство судебной защиты, мера
выписать лекарство — to prescribe a remedy
испытанное лекарство — tried remedy
внутреннее (лекарство) — internal remedy
▼ (8)
- medicament |məˈdikəmənt ˈmedikəˌment| — лекарство, медикамент
- preparation |ˌprepəˈreɪʃn| — подготовка, препарат, приготовление, обогащение, лекарство
лекарство от простуды — a preparation for colds
- physic |ˈfizik| — лекарство, медицина, слабительное
- therapeutic |ˌθerəˈpjuːtɪk| — терапевт, лекарство
- doctor's stuff — лекарство
http://www.babla.ru/русский-английский/лекарство
Прочее образование
Почему слово Drug в английском переводится как лекарство и как наркотики
ПА-ТА-МУШ-ТА!
американцы ...часто так делают, одним словом называют малосвязанные понятия
Алексей Моисеев
Что означает мордовское слово "папа", "умник"?
К любому, даже лёгкому препарату, люди привыкают, поэтому умные врачи всегда обращают внимание на то, что пациенту выписывали раньше, чтобы избежать повторения, так как организм уже успел привыкнуть. "Drug" - правильное отношение американцев к лекарственным препаратам. Кстати, многие спортсмены принимают самые обычные лекарства, но только на них они действуют иначе, так как спортсмены не больные.
drug имеется ввиду очень сильнодействующее лекарство, анестезия, опий, норэпинефрин.
а обычное лекарство называется либо микстура или таблетки, либо medicament
а обычное лекарство называется либо микстура или таблетки, либо medicament
Рома толстый

Похожие вопросы
- Люди! Как с английского переводится gonna?
- Как выучить английские слова. Как выучить английские слова есть советы ?
- Почему советские ученики, коим английский преподавали в школе, так и не овладели английским языком? )
- Какое в русском языке самое длинное слово? А в английском??
- В каком из языков больше слов, русском или английском?
- Почему слова ухо, плечо, колено, а также устаревшее слово око имеют другое окончание: уши, плечи, колени, очи?
- Сколько слов знают переводчики английского?
- Почему слово funny читается как фани, а не как фьюни?
- Почему "международным" языком является английский?
- почему америка разговаривает на английском языке ?