Прочие дела домашние

Вам такие приколы среди людей попадались? Какую человеческую глупость вы встречали?

Дружила с хозяйкой кафе в другой стране, она решила без меня перевести все меню на русский язык через электронный переводчик. И в один прекрасный день мне гордо показала свой труд, сказала, что она может сама все переводить. Я, когда прочитала ее перевод через интернет, ничего не поняла, столько было ошибок везде. Ее пристыдила, что такое меню нельзя давать людям, стыдно будет. и предложила ей грамотно все меню перевести на русский язык, так как я сама русская. Она не хотела сдаваться мне, и когда русские прочитали ее меню, ничего не поняли и посмеялись над переводом и ушли.
Это называется, как говорила моя бабушка - усрусь, но не покорюсь...)))
Евгения Ковалева
Евгения Ковалева
87 559
Лучший ответ
Полина Сухарева вот посмотрите, как этот ВОРЧУН мне хамит в комментариях, поможешь мне?
Полина Сухарева у меня есть лучший, глухонемой друг дедушка, он в свои 65 лет не может ни писать, ни излагать свои мысли, и не может даже говорить, только кукарекурит как петух, все излагает, объясняет на языке жестов...потому что его родители не научили и не знали как его учить! и знаю очень много глухонемых, которым тяжело излагать свои мысли в письменном виде, да, мои родители крепко постарались!
Это не глупость, а нет желания признавать свои ошибки)) )
И таких людей много среди нас)))
Мария Лончук
Мария Лончук
65 208
Бота Бауыржан Ќызы Точно! Моя подруга наотрез отказывается научиться варить гречневую кашу:-) Ей уже за 40, а она ее когда сварит процеживает через сито :-) Я ка увидела говорю: как ты ее варишь, давай научу. А она сказала: не надо я так делаю :-)
Ой, ну это еще не глупость.. .
На работе почти каждый день объяснительные читаю, это даже за рамками глупости, даже слова не подберу, хоть это и нехорошо, но ржем всем кабинетом...
а зачем спрашивать и предлагать, без комментариев, раз уж подруги, просто взяли бы, перевели и ей отправили...)) )
да, забавные переводы меню очень часто встречаются..)) ) всегда понятно, что онлайн переводчиком воспользовались...)) ) но из-за смешного перевода никогда не уходили из кафешек, наоборот, прикольно и ждать, пока приготовят, не скучно - можно посмеяться...)))
Досова Роза
Досова Роза
99 687
А может быть потом это станет фишкой. и потенциальные клиенты будут говорить: " Пойдём в кафе, где у всех блюд идиотские названия". Ведь главное-это качество блюд, а не их название!
Елена Пенязь ха-ха... смешно, а потом эти названия приживутся....понятно откуда берутся слова перевёртыши....
Нет таких тупых не втречала, как она бизнес с такими мозгами ведет?
Вот ещё в коллекцию глупостей: если родителям нужно забрать чадо из школы раньше окончания уроков (к врачу, например) или просто на несколько дней увезти ребёнка, то им надо написать заявление, в котором обязательно приписать: ОТВЕТСТВЕННОСТЬ ЗА ЖИЗНЬ И ЗДОРОВЬЕ РЕБЁНКА БЕРУ НА СЕБЯ.
Мать берёт на себя ответственность! Письменно! В другое время, видимо, ответственности никакой.. .
Следующая глупость: если подобной приписки не будет, то, случись что с ребёнком (нос разобьёт, ножку вывихнет) , отвечать будет школа. Не родители, с которыми ребёнок находился в тот момент, а.. . школа! Которая ему настоящая мать, по мнению чиновников от образования.
ой глупости попадаются каждый день, по крайней мере мы считаем это глупостями... .
может ты сильно резко высказалась, а ?
Arailym Zh.
Arailym Zh.
33 998
Полина Сухарева не резко, просто рассказала случай, который произошел вчера
Это, что! Вот у меня на работе, каждый день цирк. В декрете за этой клоунадой скучаю. История: приходит посетитель, я предлагаю написать ему заявление по образцу. Образец вполне стандартный, но зная наших людей...))) ) Примерно такой, " Я, ( фамилия, имя, отчество) , прошу... " Дядя ваяет в течении 10 мин, отдает мне. Что я вижу: " Я, фамилия, имя, отчество, прошу... ". Я: " Почему вы свое ФИО не указали? ", Он: "Так в образце так. Надо было написать хотя б Иванов Иван Иванович". Я: "Так вы б Ивановым назвались" (кстати, случай очень распространенный поэтому образец и написали подобным образом) . Дядя парирует :" Ну, что ж я дурак, что ли? " О, как!
Ирина Уварова
Ирина Уварова
33 435
почему обязательно глупость.. . я уж не знаю как вы друг с другом разговаривали. . может вам её не высмеивать надо было, а привести пример того что она перевела на понятном для неё языке??.. мож она посто не поняла сути самой.. . мне тоже пришлось сталкнуться с этим переводчиком.. . и люди которые мне это советовали были на столько в нем уверенны и довольны им прям не подкопаться ни к чему.. . ну загнали письмо я когда перевод прочитала, я просто ржала от этого перевода, а они не поняли почему и когда я им на русском уже выложила, просто в тупом дословном переводе, что он там напреводил, они на меня обиделись и сказали не зачем обсирать.. . вооот.... и переводы усные в фильмах, мне всегда смешно, а муж спрашивает, почему я смеюсь....
M.
Madina ..<3
27 524
Полина Сухарева я ей все объясняла на ее языке
уже писала это раньше, повторюсь ))) девочка печатала меню для нашей столовки, в итоге среди прочего в меню был суп пулевой (полевой) и мощи (овощи) по-корейски. но это из серии опечаток и невнимательности
моя мама - репетитор по математике, и больших глупостей, чем говорили два ее ученика-восьмиклассника на собеседовании, я не слышала. Один не знал, сколько будет два умножить на три, другой не мог, видя нарисованные квадрат и треугольник, отличить где что.

Похожие вопросы