Прочие дела домашние
Навеяло... многие тут сокрушались, что в 70-е, 80-е иностранный язык преподавался плохо.. внутри +
А зачем в те годы нужен был хороший иностранный? Разве было много поводов его использовать?...
В старших классах была подготовка УПК - девочки отличницы - секретари-машинистки, девочки троечницы - радиомонтажницы, а мальчики - токари и слесари. При выходе из школы давали сертификат о специальности, т. е. после 10 класса как будто не только школу, но и ПТУ окончили, профессия есть с сертификатом и разрядом. Так вот у машинисток ряд занятий был на машинках с латинским шрифтом, иностранные технические тексты перепечатывать, слепым десятипальцевым методом... У других - не знаю.
Предполагалось, что люди пойдут учиться в технические вузы, а там нужны переводы технических текстов, инструкций к оборудованию, техпаспортов на станки. И разговорный - если вдруг фестиваль, олимпиада и проч., гостям столицы рассказывать про Moskow.
В институте ориентировали на научные конференции, чтобы могли доклады сделать на английском языке и рассказать о своей научной работе, о стране, о себе. Чтобы могли газеты и книги иностранные читать. И специализированные научные журналы, само собой, в обязательной программе.
Специально записывалась в библиотеку иностранной литературы на Таганке, чтобы журналы и газеты необходимые найти, переписать (ксероксов не было, как и цифровых фото), перевести письменно и пересказать своими словами устно.
Несколько раз пригодилось на работе потом, когда приходили приглашения руководству от иностранных компаний на всякие обмены опытом и деловые встречи, коммерческие предложения. И необходимо было прочитать, понять, и - страшно сказать - написать ответ на ихнем же )
Ничего особенного, обычная деловая переписка, формула вежливости...
Но тогда впервые услышала от начальницы канцелярии шипение в свой адрес: "Как ты смеешь это знать! Это только большие начальники могут по-английски уметь читать или переводчики" )
И в 90е гг. подрабатывала, печатала тексты на латинице.
В общем, кто приземленно жил - тому действительно, не надо было. А кто работал и вверх в профессии шел, конечно, было нужно.
Предполагалось, что люди пойдут учиться в технические вузы, а там нужны переводы технических текстов, инструкций к оборудованию, техпаспортов на станки. И разговорный - если вдруг фестиваль, олимпиада и проч., гостям столицы рассказывать про Moskow.
В институте ориентировали на научные конференции, чтобы могли доклады сделать на английском языке и рассказать о своей научной работе, о стране, о себе. Чтобы могли газеты и книги иностранные читать. И специализированные научные журналы, само собой, в обязательной программе.
Специально записывалась в библиотеку иностранной литературы на Таганке, чтобы журналы и газеты необходимые найти, переписать (ксероксов не было, как и цифровых фото), перевести письменно и пересказать своими словами устно.
Несколько раз пригодилось на работе потом, когда приходили приглашения руководству от иностранных компаний на всякие обмены опытом и деловые встречи, коммерческие предложения. И необходимо было прочитать, понять, и - страшно сказать - написать ответ на ихнем же )
Ничего особенного, обычная деловая переписка, формула вежливости...
Но тогда впервые услышала от начальницы канцелярии шипение в свой адрес: "Как ты смеешь это знать! Это только большие начальники могут по-английски уметь читать или переводчики" )
И в 90е гг. подрабатывала, печатала тексты на латинице.
В общем, кто приземленно жил - тому действительно, не надо было. А кто работал и вверх в профессии шел, конечно, было нужно.
Кристина !!!!!
спасибо за такой развернутый ответ. Про начальницу канцелярии - ничего себе!
R. Emiliya
а у нас девочки отличницы тоже на машинопись ходили а всех девушек троешниц в швейный цех отправили - мне там жутко не нравилось
потом понадобилось, а уже поздно, языка не знаем
и учить поздновато, годы не те
очень грустно!!!
безобразно преподавали и в школе и в непрофильном ВУЗе (про профильный не знаю)
в у меня в школе, в 5-6 классе (начинали с 5-го иностранный) даже не было спеца, бывший пленный в Германии, в ВОВ, преподавал немецкий, даже не верится сейчас в такое.
если другие предметы знаю неплохо до сих пор, то именно с иностранным беда!
и учить поздновато, годы не те
очень грустно!!!
безобразно преподавали и в школе и в непрофильном ВУЗе (про профильный не знаю)
в у меня в школе, в 5-6 классе (начинали с 5-го иностранный) даже не было спеца, бывший пленный в Германии, в ВОВ, преподавал немецкий, даже не верится сейчас в такое.
если другие предметы знаю неплохо до сих пор, то именно с иностранным беда!
Шпиёном стать.
Ну как это зачем...)
Я в спецшколе училась, там таких вопросов не задавали...)) Ночью разбуди: London is one of the biggest and most interesting cities in the world...) Кто учился, тот поймет))
Мой отец был полиглот, переводчик экстра-класса, мама по-немецки говорила свободно, нужность языков в нашем доме не обсуждалась.
Я в спецшколе училась, там таких вопросов не задавали...)) Ночью разбуди: London is one of the biggest and most interesting cities in the world...) Кто учился, тот поймет))
Мой отец был полиглот, переводчик экстра-класса, мама по-немецки говорила свободно, нужность языков в нашем доме не обсуждалась.
Кристина !!!!!
апплодирую!
Я его тогда не знала, хоть какой-нибудь. А папа немецкий знал хорошо. Сам учил. Выезжал.
А если война? Выучил язык и за своего сойдёшь когда страну освободят завоеватели. Полезно.
Нам преподавали французский на таком уровне, что мы легко читали книги в оригинале. Еще много лет после школы я прекрасно помнила язык. Возможно, не всем так везло с педагогами)
Кристина !!!!!
обычная школа?
а математику где использовали, ну, кроме вычислительной по сдаче на кассе? А геометрию -кроме как оценить метраж квартиры? А анатомию где использовали -если и по сию "вовремя вынул" так и считается методом предохранения? Кому то всегда были нужны знания, а кто-то и без них.
У меня была отличная учительница .
Только теперешний ум да на то время .
А поводы ...поводы нашлись бы )
Только теперешний ум да на то время .
А поводы ...поводы нашлись бы )
Кристина !!!!!
Ир. а ты знаешь. у меня тоже! Отличные учителя были. Плюс передачи были уже в советское время для изучающих иностранный язык, год 85-й где-то. Я смотрела, мне было интересно! Всего 2 канала было тогда у нас, но эти передачи были!
По мне так не было и я рада была что нас не парили в школе с языком
у нас английский очень слабо преподавался на уровне прочитать и перевести
разговорной речи нас так и не научили
у нас английский очень слабо преподавался на уровне прочитать и перевести
разговорной речи нас так и не научили
Потому что мы и сейчас живы здоровы, пригодились бы эти знания в эти годы !
В школе у нас класс был поделен на "англичан" и "немцев". У "немцев" был отлично оборудованный класс, очень хорошая преподаватель. У нас, "англичан" , кабинет был в подвальном помещении, преподавателей за 4 года сменилось штук пять - шесть. Естественно, что знаний было ноль. А вот в институте преподаватель была со странностями, но язык вдалбливала отлично. Я только там его понимать начала. И интерес сразу появился. А зачем он нужен был? В школе, помнится, зашел на урок директор и давай нести: Вот подойдет к вам на улице иностранец и попросит сигаретку. А вы ему должны суметь гордо так сказать: Я советик пионерин. Нихт сигарета! ( Заметьте, он пришел на урок английского языка. ))))) Ну, или еще как вариант: Руссо туристо - облико морале! ))))
Кристина !!!!!
поржала )))
а если завтра война, если завтра в поход?
Кристина !!!!!
ну тогда тем более должны были преподавать хорошо! )))
У нас в школе хорошо преподавался, в институте англичанка мною восхищалась, когда я на зачете тыщи сдавала. Много лет прошло, я начала выезжать, объясниться в Европах смогла легко.
Поэтому и преподавали так, что бы не слушали ин. радио, не читали ин. газет, не заводили дружбу с туристами, не фаруевали. мой отец знал англ, немецкий и польский, он в порту-сходил один... а вся остальная команда была под наблюдегием.... когда ему стучать 'предложили' на всех он ушел работать на север... там он н кого не интересовал) там он и работал лоцманом)) и языки были не нужны, разве что русский матерный)
Кристина !!!!!
а где взять-то иностранные газеты было? не было их, или только из соц. стран. процензуренные. Радио - заглушки стояли, насколько знаю. не просто было поймать иностранное радио. Фарцевать - для этого вряд ли много языка было нужно... Ну моряки - да. особое племя. они ТАМ были...
чтобы читать Шекспира в оригинале.
Раньше тоже в отпуск заграницу люди ездили
Кристина !!!!!
в соц. страны... говорили ли там на языках... Кстати, там учили русский...
«Für Gott, Kaiser und Vaterland»
для мозгов хорошо
В те годы был привилегированный класс "выездных" - именно их дети учились в школах с углубленным английским, а потом поступали в вузы, где языки преподавали всерьёз. Никто не требовал с простых людей знание языков, так как заглушить все "вражеские голоса" на английском было нереально, информация к людям должна была поступать только от гос сми. Учите детей языкам - это окно в мир.
Нормально выучить иностранный можно только с репетитором и это при том, что все остальные дела нужно забросить и учить его каждый день по 5 часов
Кристина !!!!!
гм... ну смотря сколько часов в школе и КАК дают. и сколько лет учить. По 5 часов учить совершенно не обязательно, если вы не решили выучить 3000 слов за полгода.
Похожие вопросы
- Какие годы было легче жить в 60-е, 70-е, 80-е или в 2000-е? Вопрос только для пенсионеров.
- Вопрос внутри про надписи на иностранном языке
- ... А каково ваше мнение, зачем вводят в наш язык иностранные слова? )... моё мнение внутри +
- Какая одежда считалась"писком" моды в 70-80-е годы прошлого века?
- Если б вас "закинули" в 70-80-е года без мобильника , инета и всяких современных наворотов,как бы ВЫЖИВАЛИ?)
- вопрос тем кто знает какой либо иностранный язык. пусть даже и не в совершенстве )))+++
- В советское время, скажем 70-80-е сколько денег дарили на свадьбу?
- Была ли при СССР (70-80-е) в дефиците красная икра? Или как сейчас - на каждом шагу?
- сколько иностранных языков вы знаете?
- Какие иностранные языки вы знаете? Какие бы очень хотели выучить?