Прочие дела домашние

Вопрос почти юридический - для тех, кто рассмотрит его НЕ в "политической" плоскости )

Не для кидающих тапками в Украину, а для вникающих в суть...) Постараюсь не очень длинно. Факты и ситуация. Факт 1й. "Языковый закон" в Украине обязывает всех должностных лиц (в т. ч. медиков) при, так сказать, исполнении, говорить на укр. яз. - если клиент/пациент не пожелает объясняться по-русски. (Примечание: у нас превалирует русский яз.) Факт 2й. Эл. система записи на приём непонятно почему приказала долго жить, и запись идёт по телефону, в основном по мобильному. Лично я, как и многие врачи, разрешаю звонить в любое время. Теперь ситуация. В НЕрабочее время на моб. звонит "украиноговорящая" девица (первая за последние год-полтора)). Записаться и параллельно уточнить несколько вопросов. Отвечаю по-русски - мне так привычно и удобно. Недовольство (диалог в переводе): "А почему Вы говорите со мной по-русски?" - "А потому что я у себя дома и на досуге, говорю как хочу" - "Но я же говорю с Вами не как с простой женщиной, а как с врачом, и Вы должны!"... Я разозлилась и предложила звонить исключительно в рабочее время, тогда (если у меня будет возможность) пообщаюсь на украинском.
Собственно вопрос: В НЕрабочее время, НО по "РАБОЧИМ" вопросам - я "лицо" или не "лицо"? ) И на каком языке ОБЯЗАНА или НЕ ОБЯЗАНА общаЦЦО?
Интересно не только "правовое", но и чисто человеческое мнение.
Всем спасибо! )
Евгения Синёва
Евгения Синёва
81 056
Значица, как я это вижу.
На работе, вы-лицо должностное и должны вести документацию и общаться на государственном языке (тот, который указан в Конституции, как государственный) или (если указано внутренним распорядком) на двух языках-государственном и каком-то еще.
После работы, вы-лицо физическое, никому ничего не должное, тем более по рабочим вопросам. И общаетесь с теми, с кем считаете нужным, на каком языке считаете нужным. Т. к. после работы обязанности перед государством говорить на его языке у вас заканчивается.
Оксана Кадар
Оксана Кадар
92 793
Лучший ответ
А если человек приехал из России как турист или по делу и украинского не знает - он не сможет объясниться в официальном учреждении или в клинике? Врач скажет, допустим, что он не обязан знать русский (а может, и не знает его) и будет говорить на государственном языке.
Ева Бурхарт
Ева Бурхарт
51 495
Евгения Синёва Не всё так страшно. )) Клиент/пациент должен просто "свободно изъявить волю" общаться на русском. Отвечать ему (в некоторых западных областях) могут принципиально по-украински, но понять сложности не представляет.
У нас ( в медучреждениях) пациент должен заполнить бумажечку. что он хочет общаться на русском - и только после этого доктор имеет право поинтересоваться "На что жалуетесь, голубушка?" )) Это, впрочем, нас защищают - от провокаторов и штрафов...
Для решения рабочих вопросов у меня есть рабочее время и рабочий кабинет ( в вашем случае- телефон).
тут всё просто: либо Вы ощущаете себя как личность, либо как винтик в госмашине. Решает только характер
Отключаю телефон в нерабочее время. Одна симка для своих, другая - служебная, но за свой же счет.
Эльнара Эрден
Эльнара Эрден
90 968
Евгения Синёва Беременяшки могут потребовать срочных комментариев... из роддома опять же позвонить... не отключаюсь ))
про правовое мнение в украине вообще надо забыть
чисто человечески--это полный произвол, выдавливают русских. Но не удивлюсь что скоро обязуют сны смотреть на украинском.
В не рабочее время - меня. как бы и нет.
совсем.
Вовсе не должна, разумеется. Имели полное право сказать — тогда звоните в рабочее, там и пообщаемся на украинском.
Меня смущает предстоящая поездка на родину как раз ввиду языкового закона. Но все успокаивают, что можно здороваться на украинском и переходить на русский, и что «оголтелых» не так уж и много. Это Вам такая попалась, из «оголтелых».
Евгения Синёва Не переживайте заранее! ) Закон обязывает только персонал, выполняющий служебные обязанности - обслуживание в кафе, магазинах, банках, мед. учреждениях и т. д. и т. п. И то с первого слова можно "заказать" общение на русском. и даже здороваться по-украински "простое лицо" не должно. )
Западная часть Украины - да, предпочитает укр. мову, но нельзя сказать, что там прямо-таки "линчуют" за русский ))
Вообще, конечно, с этим законом доходит до абсурда. На приёме я сначала должна поздороваться на укр,, потом спросить, на каком языке пациентка желает общаться, потом (если хочет на русском. а унас таких почти 100%, ) дать ей заполнить подтверждающую её желание бОмажку... и только потом я наконец могу задать сакраментальный вопрос "На что жалуетесь?" ))
Можете общаться в любое время на любом языке, но всю документацию обязаны вести на украинском языке.
Ну во избежание..., можно сразу оговаривать язык общения. Хотя, вы правы. -- т. е. я такого же мнения. Даже если это и ваши деньги в будущем ( пациент/оплата), то время--то нерабочее. Хотя, и в рабочее можно оговаривать язык при поступлении звонка.
*K
***jansulu*** Kakitaeva
92 328
Вы правы, как по мне...
Просто представьте, что Вы работаете в США или Германии, у Bас в основном русскоязычные клиенты и тут Вам звонят на телефон c неизвестного для Вас номера. На каком языке Вы ответите? Естественно Вы ответите на немецком или английском, а не на русском.
Irochka Leonova
Irochka Leonova
82 426
Евгения Синёва Отвечу, да. А продолжу разговор уже так, как мне удобно. Не сравнивайте разницу между укр. и рус. с разницей между рус. и англ. или китайским...)
Вас дернули дома, не считаясь с вашими интересами. Вы вообще могли бы не разговаривать, имеете право, сказав, что все рабочие вопросы вы решаете на работе. А в свое свободное время можете разговаривать хоть на португальском, ваше право)
Kva Siliya
Kva Siliya
65 175
Вот исключительно мой опыт: если по телефону собеседник начинает разговор на украинском, я стараюсь говорить по-украински - проблемы в этом не вижу, и разговорная практика лишь на пользу - хотя, честно сказать, далеко не всегда могу полностью разговор поддерживать исключительно по-украински. Но по сути - Вы правы, так как время не рабочее, телефон не служебный да и вообще...
Лично я прям таких "идейных" украиноязычных не встречала ни разу за всю свою жизнь (хотя знаю, что есть - как и русскоязычные принципиальные).
Salonina Liudmila
Salonina Liudmila
91 524
Евгения Синёва Свободно владею и разговорным, и письменным украинским, и даже люблю язык. В описанном случае "взбрыкнула" из принципа - человек обращается ЗА ПОМОЩЬЮ, да ещё и по "наводке", и тут же устраивает разборки на, по сути, пустом месте.
У меня за все многие годы работы - такая всего лишь то ли третья, то ли четвёртая. А такая прямо с принципом - вторая... )
Вы ищете логику там, где ее нет изначально.
И с правовой, и с бытовой точки зрения - в нерабочее время по личному телефону вы вправе хоть по-гагаузски говорить. :)
Вы дома. И вообще не обязаны никому и ничем.
Наталья Лихова
Наталья Лихова
41 615
В нерабочее время вы не исполняете свои должностные обязанности, значит отвечайте хоть на алжирском
НЕ лицо в нерабочее время.
Как пожелаете в свое нерабочее время, так и общайтесь.
Неприятно это давление пациентки.. Даже возмутительно.. каждый суслик-агроном, что то пытается диктовать, требовать..
Евгения Синёва Знаете, меня удивляет: человеку нужна помощь - а она устраивает "разборки" на пустом месте. Особенно забавно, что начался разговор со слов "Мне Вас посоветовали как хорошего врача"...))
Во внерабочее время, хоть на английском. Я не понимаю вообще проблем, если в Украине всем понятен русский. Смотрю некоторые шоу, блин... ну на русскую же аудиторию нацелено, часть по украински, часть по русски. Я не против украинского, есс-но народ Украины его должен знать... Но Зеленский в шоу по русски нам вещал!
вы по процедурному вопросу ?- обожжите)))

в ваше личное время вы можете разговаривать хоть на чистом мате)))
а вообще я этого не понимаю.. оторвать человека, и с претензией... а она извинится не пробовала, что не в урочное время???
Евгения Синёва Куда извиняться? Я же Гиппократу "давала"...)))
Если срочное что то - ДА
Если ничего серьёзного - НЕТ
Евгения Синёва ДА или НЕТ - что? Если срочно - то на укр, если не срочно - то на рус.? )

Похожие вопросы