Прочие дела домашние

"Чо, чо! Люди вон чо и то ничо! А как я чо, так сразу ЧО"

У меня стоит такой статус в одноклассниках. Теперь пишет мне какой то парень, мол смени статус, на китайском языке ЧО - что то плохое означает. Может кто знает, что оно означает?? И не хочется мне его менять..Вот не живется людям без советов.
а мне нравиться. Не меняйте. Оригинально
Татьяна Борисовна
Татьяна Борисовна
577
Лучший ответ
Наталья Московкина Так вот. Многим мои друзьям нравится))
Не меняй!)) ) Мы не в Китае чай живём, а китайцы по русски не все понимают, да и русские не все китайский изучали)))) " ТуттаЛарсан" вон сколько лет живёт с этим именем, и ничего)) ) А если прочитать задом на перёд (и вся страна по этому поводу уже устала шутить) , то тоже не очень симпотишно выходит))))
Валерия Урбан
Валерия Урбан
66 661
Наталья Московкина Ого!Спасибо))) А я и не знала про Тутту)))))
ты ж не на китайских однокласниках сидишь! в сад такого "умного"!:))) а статус прикольный!
Ни ЧО и. . лука мешок!
Наташа *****
Наташа *****
34 692
Ты написала ЧО по-русски. В переводе с китайского так как мы его произносим это означает "повозка" .А вот, например, в зависимости от того как мы произносим "ЧЁ" это может быть мост через реку, крыльцо или например пристань.
Еще Чо -- это фамилия. Переводится как "осень", а в мандаринском наречии "некрасивый".
Вот почему молодой человек пишет тебе, что ЧО -- это плохое:
""ЧО" равно как и "ПХИ ГУДА" (не путать с "ты куда") буквально значит у китаёзов "ЖОПА".
А вот "НИ" значит "ТЫ".
И вот если где то в Китае Вам скажут "ЧО", можете смело отвечать "НИЧО".
Но это неправильное представление о китайском языке. Нельзя переделать китайскую фонетику под русское произношени. Не меняй статус и не слушай никого!
Та
Татьяна
8 377
"Чо" по китайский жопа.

Похожие вопросы