Прочие социальные темы

Что значит РОССИЯ? Например СССР это, Союз Советских Социалистических Республик, а РОССИЯ ЧТО ?

Россия - это не абривиатура, а целое название страны, как например Китай, Канада, Франция и т. д.
Манзума Васбиева
Манзума Васбиева
351
Лучший ответ
Александр Казаков Я думал, что Россия это просто абривиатура
страна утренних рос..
Анжела Фирсова
Анжела Фирсова
84 206
Это слава Богу не Вна украина..
Денис Горбатко
Денис Горбатко
68 628
РУссия, РОссия, токования разные.
Россия с греческого переводится Русь. Росси́я (от греч. Ρωσία — Русь).
Алексей Ипатов
Алексей Ипатов
66 357
Русская Организация Самых Странных Иных Языков

За её пределами находится УКРУП - устройство контроля усилия перевода; на крайнем Западе, в СПБ, - ВСЕГЕИ; на юге Житомирская Оптико-Промышленная Академия; на Востоке - Хабаровское Училище Искусств.
Диана Бажанова
Диана Бажанова
74 578
Основа бывшего СССР и будущего мира.
Сергей Обухов
Сергей Обухов
42 537
ROSSIJA- raseivaet rasi
тоже что америка
Алексей Ипатов нормально ответить нельзя? при чём тут Америка ?
А что такое Планета Земля? Ведь, СССР Это СССР! А вот Земля, это что за хрень ?
ЛT
Лерчик Terzi
12 341
Александр Казаков Земля, это наверное называние какой то птицы ?
Земля русов
Можно утверждать с полной уверенностью, что древние русские никогда себя “россами” не называли: в древних памятниках русского языка подобного слова нет. Мало того, можно считать, что даже сами византийские греки в разговорной речи вряд ли называли русских “россами” (οι Pωζ).

Лиутпранд, епископ Кремонский, посетивший Константинополь в середине Х в. , в своем труде “Antapodosis” упоминает о русских. При этом он сообщает, что русские получили свое наименование от греческого слова “Pουσιοζ” (что значит “красный”) и что это название русским дали за особый оттенок цвета их тела (de qualitate corporis). На основании приведенного замечания Литупранда можно сделать вывод, что в народном византийском произношении употреблялось не Pωζ, а pουσιοζ, т. е. русских попросту называли при Лиутпранде “красными”. Как же появилось в византийской письменности слово Pωζ? Почему “рос”, а не “рус”?

Известия о русском народе появляются у византийских авторов не ранее IX в. Однако безбрежная церковно-схоластическая литература, безчисленные толкования на “Апокалипсис” и пророков употребляют наименование Pωζ, начиная с самого возникновения христианства. Дело в том, что название Pωζ встречается в греческом переводе Библии, у пророков. Имя народа Pωζ, связывалось с пророчествами о конце света и потому очень часто употреблялось в церковной литературе. Византийцы чрезвычайно интересовались эсхатологическими вопросами. Книги пророков и “Апокалипсис” были очень популярны, имели многочисленных комментаторов, часто использовались в проповедях.
Связь русских с библейским Pωζ была общеизвестна и в Х в. Только этим сопоставлением русских со страшным библейским народом Гога и Магога можно объяснить, почему в распространявшихся среди константинопольского населения “пророчествах” грядущая гибель Византии связывалась именно с русскими 11. Лев Дьякон тоже считает, что o i Pωζ — это и есть библейский народ Pωζ: “но что сей народ (т. е. тавроскифы) отважен до безумия, храбр и силен, что нападает на всех соседственных народов, то многие свидетельствуют, и даже божественный Иезекиль о сем упоминает в следующих словах: “Се аз навожу на тя Гога и Магога, князя Рос”

Само собой разумеется, что после принятия русскими христианства сопоставление русского народа с библейским Pωζ, стало совершенно неприемлемо и было отброшено. Однако библейская транскрипция Pωζ, прочно завоевала место в церковных и официальных документах Византийской империи. Как производное от Pωζ византийские авторы и чиновники императорских канцелярий изобрели название страны — Pωs i a : начиная с IX в. это название окончательно утвердилось в греческом языке13. Через церковную греческую письменность и официальные акты Византийской империи — Pωs i a стала переходить и в русский язык. Иван Грозный писал слово Росийский и Росия в полном соответствии с греческим начертанием через одно “с” 14. В XVII в. по аналогии со словом “русский” слова “российский” и “Россия” стали писать через два “с”.

Таким образом, наряду с собственными названиями “русский”, “Русь”, в наш язык проникла утвердившаяся в IX в. под влиянием библейской транскрипции форма Росия, впоследствии Россия, российский.
ссср можно по другому перевести вот так: сталин спиздил сто рублей
Россия - византийское название государства Русь. По-русски, Россия будет Русь.
Nurlan Turarov
Nurlan Turarov
8

Похожие вопросы