Прочие социальные темы

А как бы Вы это объяснили американцу? (см.)

Характерные особенности русского языка, блин...Прожив в России 10 лет американец так и не понял почему «пиздато» - это хорошо, а «хуево» -это плохо.Но более непонятным для него было почему «пиздец» - это хуже чем «хуево», а «охуительно» - это лучше чем «пиздато».
DP
Denis Panze
45 019
Сомневаюсь, что он для этого приехал в Россию. Такую академию по помойкам осваивают, а он до Вашей не дошёл - другой наукой занимался, скорее всего.
Это Вас мама обучила и воспитала под забором с такими надписями?
Лиля Сысоева
Лиля Сысоева
52 432
Лучший ответ
Светлана Виданова Между прочим, по ненормативной лексике докторские диссертации защищают, учебники и словари издают. Я считаю, что это такой же слэнг, как, скажем, компьютерный или "албанский язык" на форумах в инете. Только его, в отличие от того же "албанского", понимают все. Пусть лучше с ненормативом, но грамотно, чем то, что иной раз в инете читаешь. Элементаную грамматику народ не уважает, какая уж там пунктуация! Причём это не опечатки, а "мы так говорим".
А у нас всё по синусойде. :)
Это сленг, употребляемый в определенных кругах российского общества и американцу, даже прожившему 10 лет в России, как правило, не приходится часто общаться с представителями этих кругов. Я достаточно понятно выразился.. . блин? ! )))
Лилия Шакирова
Лилия Шакирова
95 284
Светлана Виданова По ненормативной лексике докторские диссертации защищают, учебники и словари издают. Я считаю, что это такой же слэнг, как, скажем, компьютерный или "албанский язык" на форумах в инете. Только его, в отличие от того же "албанского", понимают все. Пусть лучше с ненормативом, но грамотно, чем то, что иной раз в инете читаешь. )))
Ха-ха, улыбнуло))) ) такое на самом деле иностранцу не объяснишь никогда...
Как объяснить иностранцу, что: - е: альник - это не половой орган; - п: здобол - это не игра в мяч, в которую играют п: здой; - дать п: зды, быть п: здатым или расп: здяем может и мужчина, а ох: еть и быть ох: енной или х: евой может и женщина; - у слова "п: здИть" несколько значений, а у слова "пИзд: ть" - несколько других значений; - е: анутой может быть и девственница.
Anton Karimow
Anton Karimow
16 872
Я и сам не понимаю почему так )) Но так надо значит ))
Ирина Ковалева
Ирина Ковалева
16 463
Ну, русскому человеку тоже в английском не всё понятно. Я, например, не могу понять, как переводчики различают, где переводить "ты", а где "вы". У "великого и могучего" английского языка для всех "you". И то янкесы его умудряются писать yu - наверное, you для них длинно и непонятно.

Лет много-много назад я был студентом и мы от института ездили в колхоз в стройотряд вырубать лесопосадки. Каждая лесопосадка стоила каких-то денег. Нам надо было отработать план 40 тысяч, чтобы получить где-то по 1300 - огромные деньги были. Мы в первый же день проехали по лесопосадкам, оценили их (чтобы работы поменьше, а стоила побольше) , отметили на карте, карту повесили в бараке и занавесили занавеской. Вечером пришли соседи. Такие же, как мы, только с другого факультета. Мы их к карте не подпускали, а самим ехать им было лень. В конце нашей работы мы долго ржали над соседями. Они всё-таки скопировали наш план и работали строго по нему, искренне думая, что наша отметка "ХП" - это "ХОРОШАЯ полоса", а "ПП" - это ПЛОХАЯ полоса" В итоге мы выработали 48 тысяч, а они еле-еле 30 тысяч. Они повелись на наши ПП-ХП, как тупые американцы.
Пять баллов!!!
Оля Чубыкина
Оля Чубыкина
9 161
я знаю, что во время войн всяких наши по рации именно на таком подвиде русского языка изъяснялись и ни один американский дешифровщик и переводчик не могли понять о чем речь... Факт - шифр был не нужен =)
Игорь Зубачов Вьетнам, война, джунгли,дождь, окопы.
Из американских окопов - "Вьетконг, сдавайс!"
Из вьетнамских окопов: " И дэ ж ты, суко свинячье, бачив, шоб вьетнамськи хлопцы сдавалися?"

Или ещё:

Сбили над Вьетнамом американского аса, привели на допрос, он хочет увидеть того супер-аса, который сбил его. Подводят к нему майора Иванова. Янкес говорит: "Нет, меня сбил вьетнамец, я слышал, как он в эфир кричал: "Вань, прикрой, я Хуй Ну!"
Лиля Сысоева А что - война ещё не кончилась?
Это где, на Марсе такая лексика?
Полина Рубцова А ты походу с венеры свалилсь
super, molodets
Ирина ))))
Ирина ))))
4 506
Ненормативной лексике посвещен целый словарь. Американсам его не осилить.
Игорь Зубачов Между прочим, по ненормативной лексике докторские диссертации защищают, учебники и словари издают. Я считаю, что это такой же слэнг, как, скажем, компьютерный или "албанский язык" на форумах в инете. Только его, в отличие от того же "албанского", понимают все. Пусть лучше с ненормативом, но грамотно, чем то, что иной раз в инете читаешь.
Необъяснимо но факт)
Серега Надеин
Серега Надеин
1 573
это не обеснить XD сожилею
Я справилась объяснениями, буквально показала на пальцах
Alexandr Gorbatov
Alexandr Gorbatov
181
Я под столом валяюсь)))))
Лиля Сысоева А я под кроватью - от стыда за такую лексику.

Похожие вопросы