Прочее непознанное

Трудности перевода... (вн+)

как перевести чувства - в мысли?.. .
где взять слова, чтобы передать все оттенки и нюансы ощущений?.. .
чем выразить интонацию, трепет души и стук сердца на бумаге.. . или равнодушном мерцающем поле монитора... .
так чтобы поняли.... чтобы со-чувствовали.... со.... ЧУВСТВОВАЛИ... .

как же перевести чувства в слова?... чтобы потом другой человек эти слова перевёл в чувства без трудностей и сомнений.. . ведь БЫВАЕТ так, что пламя незнакомой души вдруг тёплой волной в сердце и - согрело... .
или этот резонанс - только когда в сердце уже есть похожее?.. .
похожее, но не такое же.... что-то своё,.. но оно откликается на это незнакомое родное... .

а может легче переводить в музыку?... во взгляд.. . в настроение... .
в небо, отражённое в глазах... .
в дыхание ветра, поцелуем скользнувшего по щеке.. .
в бархатные лепестки роз... .

и тогда даже слова... почти... не нужны... .
точнее слов гораздо меньше, чем ощущений... .
даже ЗДЕСЬ - это случается.... но так редко.... редко... .

что думаете?... точнее чувствуете об этом.... выразить сможете?... словами... .

Ольга Остапчук
Ольга Остапчук
46 997
Вот ведь и вправду.... трудности.... но совсем не перевода.... не нужно переводить чувства в слова (а смыслями чувства и так не разрывны)... .
Чувства в слова.... это как раскладывать слова на буквы, вместо того чтобы складывать из букв слова.... Сочувствовать.... на это способен каждый, но не каждый себе разрешает.... ведь это больно, чувствовать сотни чужих болей.
Со переживать.... разделить.... взять часть себе и отдать часть себя.... на это вообще способна уже не каждая душа.... но большинство.. .
Если взять аналогию.... мы все своего рода приёмники и одновременно передатчики.... приём у нас широкополосный.... а вот передача узкая.... настройка меняется с трудом.... и чаще всего от этого сбивается.... Но волны то все одни и те же.... Так что не нужно искать всем понятной частоты.... и не нужно обижаться если человек вдруг "перенастроил свой приёмник" на другую частоту.... и больше вас не слышит.... Во первых, теперь он слышит кого-то другого, которому так же хочется быть всеми услышаным.... А во вторых.... со временем ...всегда появляется "любимая станция"....которую всегда слушаешь с радостью, и по возможности чаще других.... то есть всегда когда имеешь возможность выбирать что слушать :)
А "понимание без слов"....оно есть.... только такое и есть понимание... .
оно яркое.... но не вмещает в себя всю шелуху.... суетность мира.... радиошум если угодно.... Оно как вспышка.... не длится долго.... но оставляет яркий след.... и если правильно настроить свои восприятия.... из одной вспышки может получиться долгий разговор азбукой морзе....
БА
Бибинуа Абдесанова
52 649
Лучший ответ
Ольга Остапчук нет слов....спасибо Вам!!!!
Саша Косарев - профессиональный переводчик - все вопросы - к нему....
EH
Elnur Hasanov
66 956
Любовь не переводить нужно, а бережно поддерживать, питать и продлевать. А навыброс работать - только неопытный и мазохист захочет
Ivan Tormosin
Ivan Tormosin
69 922
Если человек живет гармонии с миром, то ничего переводить не надо....)) ) И так все понятно...))
Да, подобная проблема весьма актуальна.. .
Чужая душа потёмки, потому, что каждый человек - это целый автономный мир.
Например, так порой хочется верить, что человеку интересны твои речи, что они вызывают горячий отклик в у него в душе.. .
Но как понять, интересны ли человеку твои речи?
Заинтересованный вид вовсе не доказательство сему:)).. .
Да и вообще. . слова, любые самые красивые слова, которые так много значат для нас, для другого человека могут оказаться. . не более, чем просто словами.. .
любые слова, любые обещания и заверения… .
Это не более, чем просто слова…

Есть ещё такое заблуждение, как "понимание без слов".
Когда между двумя людьми протягивается некая ментальная нить.
Что ж, три года назад я думал, что такая нить у меня протянута, и она неразрывна.

Я ошибался.. .
На данный момент, понимание без слов для меня - Утопия.
А утопия - всегда Утопия.. .

Даже самая красивая для меня Утопия, описанная у Герберта Уэльса в "Люди как Боги", более разумная, нежели пресловутые утопии Мора и Компанеллы.. .
Если принимать эволюционную модель развития человека, то для Хомо Сапиенс, как и для другого вида животных, ВСЕГДА будет характерно стремление к доминированию.. . и чем дальше, тем в более изошрённых формах.
Поэтому абсурдно допустить как согласно утопиям Мора и Компанеллы изменится сама природа людей.. . если, конечно, речь идёт не о вырождении.. .
А сама система управления, хм, всем управляет совет из трёх Гениальных людей - один в культуре, второй в военном деле, а третий в финансах, а над ними самый ГЕНИАЛЬНЫЙ вообще во всех областях!!!! Ни Мор, ни Компанелла не поясняют, отчего же люди ТАК изменятся.
У Уелльса интересней - телепатия. А что-то в этом есть, когда все твои мысли на виду, исчезнет притворство, лицемерие.. .
Хотя, скорее всего, всё закончится тотальным суицидом.. .
Слишком много нехорошего все друг о друге узнают.. .

***

Шарль Бодлер - Глаза бедняков
А! вы хотите знать, отчего я вас ненавижу сегодня. Без сомнения, вам будет не легче понять это, чем мне вам это объяснить, ибо вы поистине самый совершенный образец женской бесчувственности, который я когда либо встречал. Мы провели вместе- долгий день, показавшийся мне коротким. Мы горячо пообещали друг другу, что все наши мысли отныне станут общими, и наши души сольются в единое целое, — мечта, в которой, по сути, нет ничего оригинального, кроме разве того, что, будучи мечтой всех людей, она до сих пор не была осуществлена никем.. . К вечеру, слегка утомившись, вы захотели присесть перед новым кафе на углу нового бульвара, еще загроможденным остатками строительного мусора, но уже гордо ыставляющим напоказ свое неотделанное великолепие. Кафе сияло. Даже газовые рожки горели ярче обычного, словно на театральной премьере, и освещали во всю мощь стены, режущие глаз белизной, ослепительные поверхности зеркал, золото багетов и карнизов, пажей с пухлыми щеками, увлекаемых за собой сворами охотничьих собак, которых они держали на поводках, придворных дам, улыбающихся своим ловчим соколам, сидящим на их кулачках, нимф и богинь, несущих на головах корзины с фруктами, пирожными и дичью, Геб и Ганимедов, держащих в вытянутых руках маленькие амфоры с нектаром или вазы с затейливыми грудами разноцветного мороженого — вся история и мифология были поставлены на службу чревоугодию. Прямо перед нами, на мостовой, стоял высокий человек лет сорока, с усталым лицом и седеющими волосами. Он держал за руку маленького мальчика, а на сгибе его другой руки примостилось еще одно крошечное существо, слишком слабое, чтобы передвигаться самостоятельно. По всей видимости, он, исполняя обязанности гувернантки, вывел своих детей на вечернюю прогулку. Все трое были одеты в какие-то жалкие лохмотья. Их лица имели необыкновенно серьезное выражение, и три пары глаз не отрываясь смотрели на новое кафе с восхищением, одинаково пылким, но слегка изменяющим свой оттенок в зависимости от возраста зрителей.

(продолжение в коммент)
Серый Волк
Серый Волк
57 607
Серый Волк Глаза отца говорили: "Какая красота! какая красота! должно быть, золото всего бедного мира собралось на этих стенах!" Глаза мальчика постарше вторили: "Какая красота! какая красота! но в этот дом могут заходить только такие люди, которые не похожи на нас". Что до самого маленького, его глаза казались завороженными и не отражали ничего, кроме бессмысленной, но глубокой восторженности.
Певцы всех времен говорят, что радость привносит в душу благо и смягчает сердце. И в этот вечер я почувствовал их правоту. Не то чтобы меня растрогало зрелище этих глаз, но я устыдился за наши бокалы и графины, слишком большие для утоления нашей жажды.
Словами вряд ли. А вот песенкой... )
*алексей *
*алексей *
65 521
Ольга Остапчук спасибо за Флер....
вот картинка к песне....мне так кажется....

Когда очень сильно любишь.... можно ли вообще это чувство ПЕРЕДАТЬ !?выразить.... да ...конечно придумано много способов и каждый выбирает для себя сам как выразиться (поэзия, проза, музыка, дела, молчание.... )
Интересно :-)
Я так много думала на эту тему, что пришла к интересному для себя выводу и в тоже время очень простому... .
Нет ничего на свете чем могла бы я ПЕРЕДАТЬ (не выразить) свои чувства к Любимому .Он может просто почувствовать, и это будет лучшее подтверждение моих чувств!
Он чувствует и тем самым возводит наши отношения на более высокий уровень, чем могли мы сами себе это представить ещё 16 лет назад :-) !!!
Взаимности и проникновенной чувственности Вам!
Ольга Остапчук спасибо!)
действительно....

бесконечной ЛЮБВИ Вам!...а иначе и не бывает....если это конечно ЛЮБОВЬ!!!
Я думаю, что важнее слов - это поступки, вот как перевести чувства в поступки гораздо сложнее, потому что есть артисты и лицемеры которым подвластны такие переводы, а вот совершить поступок в резонанс чувствам вряд ли они смогут. А вопросы у тебя действительно нуждаются в переводе только наоборот в чувства....
зачем что-то говорить любимому и близкому тебе человеку, ведь если ты забудешь слова из песни твоей души, он напоет Тебе мотив)
Алик Зюкман
Алик Зюкман
41 528
Нужно просто настроится на волну человека, узнать его..., понять его ...И, если произойдет состыковка, то не будет трудностей с передачей данных. Ты будешь говорить на его языке, а он на твоём.
Ольга Остапчук "Нужно просто настроится на волну человека"....
это как раз не просто....иногда совсем невозможно...
редко с кем действительно бывает....и не специально совсем....а как то само собой....

доброго дня!)
Перевожу.
Научиться надо вить из чувства нить.
А потом из нити слово соберём.
Примерно так.
Не стоит, думаю - можно перестать чувствовать самому, подстраиваясь под каждого или под кого-то одного.. .
Да и зачем, язык ведь один и каждый человек его знает с рождения.. . Только потом мы всё что-то осложняем. вокруг нас происходит непонятное, ненужное, невоспринимаемое вообще никак и ни чем. Думаю, в этом вся сложность, а не в переводе...
Ольга Остапчук может поэтому так много одиноких душой....
спасибо Вам за ответ)
Хорошо получается у писателей и поэтов перевод чувств, эмоций, ощущений в слова.. . Слово, конечно, гораздо беднее чувства, даже если это слово, выраженное на великом и могучем...: ) Для более точного отражения поэты чаще прибегают к метафорам-сравнениям. Вот как у Вас: "дыхание ветра, поцелуем скользнувшего по щеке... " Ирония же заключается в том, что, с точки зрения нейропсихологии, мозг сперва продуцирует мысли-слова и только в результате этих слов появляются чувства.. . Другое дело, что слова часто плохоуловимы, на грани с подсознанием.
Ольга Остапчук почему же тогда....когда эмоции переполняют - так трудно найти слова..??
и вообще... быть может лучше не учить нейропсихологию?...чтобы не утратить ощущение волшебства))

спасибо Вам за ответ)
Доброй ночи)
через образы космос улетает)
так нежно образ ты раскрыла о тепле сердечном, даа ровное дыхание, тепло стремительное у тебя, трепетная пульсация целостности, достаточно стабильно)
приятно видеть такие лица по жизни