нифкоем случае!...)) )
так как дык любая миссия откуда-то должна начатьсо, а фслучае выполнения она заканчиваетсо.. . фсе миссии привязаны к Времени, у Которого Миссии нет.. . или она безначальна и невыполнима...
Прочее непознанное
Вопрос психоделический! Миссия ВРЕМЕНИ, Выполнима? =))
ответ психоделический -да... яволь.. .
МИССИЯ Демея\ Пришел сюда для сына. Он ушел уже\ В деревню; значит, надо уходить и мне. \ О нем одном забота на моих руках. \ Брат хочет так - пусть смотрит за своим другим. \ Кого вдали, однако, вижу? Гегион! \ Земляк наш! Ну конечно, это он и есть. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
МИССИЯ Бекингем\ Милорд, кто б ни отправился за принцем, \ Нам с вами дома не с руки сидеть. \ В пути найдется случай написать\ Заглавный лист для нашей с вами книги, \ И чванных родственников королевы\ От принца я сумею оттеснить. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
МИССИЯ Гонец\ Мой государь, вас просит Фоконбридж, \ Ваш славный родич, удалиться с поля. \ Я должен передать ему - куда. \ Король Иоанн\ Направлюсь я в Суинстедское аббатство. Уильям Шекспир 1591 Перевод Н. Рыковой КОРОЛЬ ИОАНН
МИССИЯ Герцог\ Теперь скажи нам вкратце, сиракузец, \ Зачем свою родимую страну\ Оставил ты и для чего приехал\ Сюда, в Эфес? Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
МИССИЯ О да, о да! Все сделаю, не бойся! \ Ты мне была женою на земле\ И под землей схоронишь это имя. 330 Нет, ни одна из фессалийских дев\ Не назовет меня супругом. Разве\ Рождением иль красотою кто\ Из них дерзнет с тобою спорить? Дети -\ Довольно их с меня. О них богам\ Молиться мне, коль не сберег тебя я. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА
МИССИЯ "На Отческий престол всхожу\ Спасти от злобы утесненных\ И щедрой властью докажу\ Свой Род, умножу просвещенных. \ Моей державы кротка мочь\ Отвергнет смертной казни ночь; \ Владеть хочу зефира тише; \ Мои все мысли, и залог, \ И воля, данная Мне свыше, \ В устах прощенье, в сердце Бог".Михаил Ломоносов 1761 ОДА Всепресветлейшей Державнейшей Великой Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, на пресветлый торжественный праздник Ея Величества восшествия на Всероссийский престол ноября 25 дня 1761 года, в оказание истинной радости и ревностного усердия всенижайше поднесенная от всеподданнейшего раба Михаила Ломоносова
МИССИЯ мы призваны затем, чтоб без урона\ доставить благо это в мир слепой, \ не знающий порядка и закона. \ И каждая, воспламенясь тобой, \ душою влюблена в твои услады\ (а Цитерея – светоч для любой), \ И ты нас не лишай своей награды, \ и мысли добронравные нам внуши, \ и разума открой благие клады, \ и скольким же возлюбленным – реши —\ мы дать могли б любви взаимной сладость, \ сумей они коснуться струн души; Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
МИССИЯ И так же мы служить бы стали вам, \ Когда б вы были нашим государем. \ Глостер\ Я? Государем? Я скорей пошел бы\ В разносчики. Об этом и не мыслю. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
МИССИЯ Я послан, чтоб его - такого ж старца -\ Уговорить
МИССИЯ Демея\ Пришел сюда для сына. Он ушел уже\ В деревню; значит, надо уходить и мне. \ О нем одном забота на моих руках. \ Брат хочет так - пусть смотрит за своим другим. \ Кого вдали, однако, вижу? Гегион! \ Земляк наш! Ну конечно, это он и есть. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
МИССИЯ Бекингем\ Милорд, кто б ни отправился за принцем, \ Нам с вами дома не с руки сидеть. \ В пути найдется случай написать\ Заглавный лист для нашей с вами книги, \ И чванных родственников королевы\ От принца я сумею оттеснить. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
МИССИЯ Гонец\ Мой государь, вас просит Фоконбридж, \ Ваш славный родич, удалиться с поля. \ Я должен передать ему - куда. \ Король Иоанн\ Направлюсь я в Суинстедское аббатство. Уильям Шекспир 1591 Перевод Н. Рыковой КОРОЛЬ ИОАНН
МИССИЯ Герцог\ Теперь скажи нам вкратце, сиракузец, \ Зачем свою родимую страну\ Оставил ты и для чего приехал\ Сюда, в Эфес? Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
МИССИЯ О да, о да! Все сделаю, не бойся! \ Ты мне была женою на земле\ И под землей схоронишь это имя. 330 Нет, ни одна из фессалийских дев\ Не назовет меня супругом. Разве\ Рождением иль красотою кто\ Из них дерзнет с тобою спорить? Дети -\ Довольно их с меня. О них богам\ Молиться мне, коль не сберег тебя я. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского 1901 АЛЬКЕСТА
МИССИЯ "На Отческий престол всхожу\ Спасти от злобы утесненных\ И щедрой властью докажу\ Свой Род, умножу просвещенных. \ Моей державы кротка мочь\ Отвергнет смертной казни ночь; \ Владеть хочу зефира тише; \ Мои все мысли, и залог, \ И воля, данная Мне свыше, \ В устах прощенье, в сердце Бог".Михаил Ломоносов 1761 ОДА Всепресветлейшей Державнейшей Великой Государыне Императрице Елисавете Петровне, Самодержице Всероссийской, на пресветлый торжественный праздник Ея Величества восшествия на Всероссийский престол ноября 25 дня 1761 года, в оказание истинной радости и ревностного усердия всенижайше поднесенная от всеподданнейшего раба Михаила Ломоносова
МИССИЯ мы призваны затем, чтоб без урона\ доставить благо это в мир слепой, \ не знающий порядка и закона. \ И каждая, воспламенясь тобой, \ душою влюблена в твои услады\ (а Цитерея – светоч для любой), \ И ты нас не лишай своей награды, \ и мысли добронравные нам внуши, \ и разума открой благие клады, \ и скольким же возлюбленным – реши —\ мы дать могли б любви взаимной сладость, \ сумей они коснуться струн души; Джованни Боккаччо. Перевод А. Эппеля АМЕТО\Комедия флорентийских нимф
МИССИЯ И так же мы служить бы стали вам, \ Когда б вы были нашим государем. \ Глостер\ Я? Государем? Я скорей пошел бы\ В разносчики. Об этом и не мыслю. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
МИССИЯ Я послан, чтоб его - такого ж старца -\ Уговорить
естественно ибо все в этом мире относительно
Выполнима, тока вот миссия его, безучастность)
Миссия времени невыполнима.
времени не существует, существуют часы
Мы все в зависимости от Времени и время течет в каждом из нас независимо от нашей зависимости от него. Бывают люди перегоняющие его, но как часто они остаются непонятыми ни нами, ни самим Временем.
Пилят! Шо за глупый вапрос! ? Этоэ жО элементарно! ежемгновенно выполняется ) Тупо посмотри, чё тут абиснять?
=Ну выполняется ж всё ТО, о чём всем нам рассказано в Библии!!
Времени всегда не хватает, но нас как всегда спасет АВРАЛ!!!
по закону циклов.... миссия всегда.... выполнима)))
неа... потому что неограниченно... в пространстве..
его всегда мало
Думаю – да. Помрём – узнаем.
Ведь миссия Времени – донести смерть до каждого.
Ведь миссия Времени – донести смерть до каждого.

Постарайтесь всегда быть в настоящем моменте, и все выполнимо!
Психоделический ответ.
Когда мы спим,
И время с нами спит,
Но спит с открытыми глазами,
А если сон наш
Переходит в вечный-
Закрыты времени глаза...
Когда мы спим,
И время с нами спит,
Но спит с открытыми глазами,
А если сон наш
Переходит в вечный-
Закрыты времени глаза...
Выполнима, на то она и Миссия.
:-) ох уж эта психоделика.. . даже не знаешь с какой стороны подойти к вопросу. Невыполнима, потому что завершится только с остановкой времени, а если время остановится, то уже никто не сможет понять-выполнена миссия или нет. Без времени вообще никто ничего не сможет
Время безгранично! Миссия не выполнима!
Она исполняется ежемоментно.
да, ведь она временна)))
по идее - нет. мы не властны над временем) но кто знает, в будущем может изобретут машину времени или всякие там порталы.... =))
кстати, зачем вы изменяете свою речь, если не секрет?))
кстати, зачем вы изменяете свою речь, если не секрет?))
Sabit Nyshankulov
http://otvet.mail.ru/comments/answer/350782771/comment/59920401/
У Времени есть своя миссия - провести Мир инволюционирующий до той точки эволюции, за которой Времени нет.
И это будет исполнено - Бытие возвратится в Небытие.
И это будет исполнено - Бытие возвратится в Небытие.
А птму что вы куратор =)
некоторые жду, жду а оно все не происходит. Так что мой ответ - да НО относительно
да!
Похожие вопросы
- Вопрос психоделический! ШТО, Познаёт тот, хто Отвечает на Психоделический Вопрос? =))
- Вопрос психоделический! ВРЕМЯ Вне ПРОСТРАНСТВА, или ПРОСТРАНСТВО Вне ВРЕМЕНИ ? =))
- Вопрос психоделический! ВРЕМЯ - ЛЕЧИТ - От ВРЕМЕНИ ? =))
- Вопрос психоделический! КАКОЕ, Вечное КАЧЕСТВО Есть у ВРЕМЕНИ и Нет у Бога? =))
- Вопрос психоделический! ШТО Будит, есле Вечное ВРЕМЯ Пирестанит быть - Абсалютно ЦЫКЛИЧНЫМ ? =))
- Вопрос психоделический! ЧЕМ, Обусловлено физико ГЛЮКОМетрическое ВОСПРИЯТИЕ - ВРЕМЕНИ, как оно Есть ? =))
- Вопрос психоделический! ПАЧЕМУ, во Все, привсе Времена, Любая ЖЫВОГЛЮЧЕСТЪ, Магущественнее, чем Любая ЖЫВОПИСЪ ? =))
- Вопрос психоделический! Што ВОЗНИКЛО ПервеЕ - ВРЕМЯ, ЭНЕРГИЯ, ИНФОРМАЦИЯ ? =))
- Вопрос психоделический!Обдумывая какуюньть Мысль в обратном порядке,вы обретаете Себя или от себя Отказываетесь?=))
- Вопрос психоделический!Для чего Вы,Себе не нужны?=))