Монолог Петра 1 из пьесы Григория Горина "Шут Балакирев":
"Что есть «русский» ? Почему у иных народов нация в слове существительна, а у нас – прилагательна? Смотри: у них – «француз» , «немец» , «турок» . А у нас – «русский» ! Это почему? Потому что здесь человек к России ПРИЛОЖЕН!. . Я так понимаю: кто Россию полюбил, кто ей верно служит, тот и русский! Лефорт! Ганнибал! Шафиров! Все они русские.. . А Алексашка Меншиков – тот был русским, когда на Полтаве воевал, а как стал воровать без совести и закона – так, значит, в басурманы перекинулся, и его, сукиного сына, первым на дыбу вздернуть, если не отчитается... "
Прочее непознанное
Русский - это прилагательное или существительное?... не по правилам, а по ощущению?...
Русский - существительное, потому что существовал, существует и существовать будет:) ) Доброго вечера, Ольга:))
Олесенька Миннеханова
Доброго вечера, Эри!...хорошо сказано!...)
Русский - по ощущениям конечно имя существительное ...приложеное к национальности.. .
А с правилами вообще все просто - ежли какое нужно - только поискать ...
1. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Ок. 10 000 слов. — 3-е изд. ; стер. — М. : Русский язык, 1987. — 880 стр.
2. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. — М. : Русский язык, 2000.
В первом словаре слово «русский» помечено как прилагательное, которое может использоваться в качестве имени существительного. Во втором словаре дано три омонима «русский» , первый из которых относится к разговорной речи, второй — имя существительно (как раз этноним) , третий — имя прилагательное с многими формами.
А с правилами вообще все просто - ежли какое нужно - только поискать ...
1. Зализняк А. А. Грамматический словарь русского языка: Словоизменение. Ок. 10 000 слов. — 3-е изд. ; стер. — М. : Русский язык, 1987. — 880 стр.
2. Ефремова Т. Ф. Новый словарь русского языка. Толково-словообразовательный. — М. : Русский язык, 2000.
В первом словаре слово «русский» помечено как прилагательное, которое может использоваться в качестве имени существительного. Во втором словаре дано три омонима «русский» , первый из которых относится к разговорной речи, второй — имя существительно (как раз этноним) , третий — имя прилагательное с многими формами.
Олесенька Миннеханова
Доброго, Lerich!..))
Это "Дверь" прилагательное, а "Русский" существительное.
присуществительное или сущеприлагательное.... у нас, у русских всё---не как у людей
Я полагаю, что Русский - это территориальное, т. е. человек находящийся на территории за пределом культурного поля (рашша означает сумбур) . Немец, француз и др. - это национальность (существительное) . Русский - уточняет к какому месторасположению относится данный культурный человек. Далее слово предоставляется специалистам по русскому языку (а кто его создавал, для кого, и кто им лучше всех владеет, если коренное население удовлетворяется двумя основными словами, тем не менее способно прокормить не толь ко себя).
Это особенности языка... "Русский" - это слово омоним. То есть, оно и существительное и прилогательное.
Понимаю, что у кого-то, возможно, вот так сразу не укладывается в голове. С одной стороны, в мозгу незаметно увязла тлетворная вражья пропаганда, с другой - слово "русский", даже будучи существительным, склоняется по всем правилам прилагательного. То есть окончание в разных падежах у него меняется, как у прилагательного, а не как у существительного. Какое же это тогда существительное, если склоняется как прилагательное? Не очень очевидно, понимаю. Однако "русский" - вполне обычное существительное. Других таких в русском языке полно. Я просто приведу примеры.
На горе стоял прохожий, совершенно чернокожий.
Идёт по улице студент, за ним рабочий - тоже пьяный.
Ищут пожарные, ищет милиция, ищут фотографы в нашей столице.
Вот идём мы близ кладбища - на кладбище нищий дрищет.
Вижу: дозорный нас с вышки засёк. Выслали катер, и я тему просёк.
Партия - наша надежда и сила, партия - наш рулевой.
Британские учёные доказали, что...
Понимаю, что у кого-то, возможно, вот так сразу не укладывается в голове. С одной стороны, в мозгу незаметно увязла тлетворная вражья пропаганда, с другой - слово "русский", даже будучи существительным, склоняется по всем правилам прилагательного. То есть окончание в разных падежах у него меняется, как у прилагательного, а не как у существительного. Какое же это тогда существительное, если склоняется как прилагательное? Не очень очевидно, понимаю. Однако "русский" - вполне обычное существительное. Других таких в русском языке полно. Я просто приведу примеры.
На горе стоял прохожий, совершенно чернокожий.
Идёт по улице студент, за ним рабочий - тоже пьяный.
Ищут пожарные, ищет милиция, ищут фотографы в нашей столице.
Вот идём мы близ кладбища - на кладбище нищий дрищет.
Вижу: дозорный нас с вышки засёк. Выслали катер, и я тему просёк.
Партия - наша надежда и сила, партия - наш рулевой.
Британские учёные доказали, что...
Я думаю, что русский это по ощущению это все таки прилагательное. Так как окончание ий есть у прилагательных.
- Какой?
- Русский!
- Какой?
- Русский!
Похожие вопросы
- Почему "РУССКИЙ" имя прилогательное??? Другие нации ВСЕ существительные???Есть этому объяснение!!! (далее вн)
- В чем секрет успеха И. Растеряева? Новизна ощущений или синдром "ВОССТАНИЯ ДЕКАБРИСТОВ"?))) "Плачь" по русскому народу)?
- Ключ. Прочитанное. Ощущение последней страницы…Ощущение последней строки… Оставляет вопросы? Находит ответ?
- Каковы у вас ощущения от станции метро "Площадь революции"?
- Вопрос про ощущения... И женщинам и мужчинам, просто поделитесь...
- А из правила "В каждом из правил есть исключение" есть исключение?
- Почему возникает реальное ощущение потери при уходе некоторых виртуальных собеседников, как вы считаете?
- Достаточно ли понимать ощущениями?
- А вы знаете, что такое "прилагательное"?))))
- Правило не гибко?