Домашние животные

почему кошек называют кошками?

Для многих народов кошка является священным животным до сих пор. Естественно, первое, что приходит на ум, это древнеегипетская богиня Кошт-Баст, которую изображали в виде кошки или женщины с кошачьей головой. Они распространились по всей земле.. и разные народы называют этих зверьков по разному. Но слово кошка.. понятен всем. Афганистане слово кот — пишай, кошка – пиши, пишо. Датский — Кэт. Еврейском языке- Чатул, В Египте — Мау. Идиш — Кэтс. В Индонезии — Кутджин. Ирландии — Кэт . На Памире-пищь.
ИТ
Ирина Троценко
66 048
Лучший ответ
это от латинского слова.
Таня Катышевцева и как фелина окошилась?
бредишь
Когда прогоняют, говорят - КЫШ! Когда пдзывают, говорят - КИС!
Кышка. Киска. Кошка.
Олеся Кизюн Вообще-то, все "кыш и кис" образовались от слова "кошка",а не наоборот.
а как их называть? Собачками что ли?
Тамила Ли
Тамила Ли
3 720
Айсулуу Айдакеева мне интересно почему они именно кошки
а не кто то другой
С. Я. Маршак

Отчего кошку назвали кошкой?

Восточная сказка

У старика и старухи
Был котёночек черноухий,
Черноухий
И белощёкий,
Белобрюхий
И чернобокий.

Стали думать старик со старухой:
- Подрастает наш черноухий,
Мы вскормили его и вспоили,
Только дать ему имя забыли.

Назовём черноухого "Тучей".
Пусть он будет большой и могучий -
Выше дерева, больше дома,
Пусть мурлычет он громче грома!

- Нет, - сказала, подумав, старуха, -
Туча легче гусиного пуха.
Гонит ветер огромные тучи,
Собирает их в серые кучи.
Свищет ветер протяжно и звонко.
Не назвать ли нам "Ветром" котёнка?

- Нет, старуха, - Старик отвечает, -
Ветер только деревья качает,
А стена остаётся в покое,
Не назвать ли котёнка "Стеною"?

Старику отвечает старуха:
- Ты лишился на старости слуха!
Вот прислушайся вместе со мною:
Слышишь, мышка шуршит за стеною?
Точит дерево мышка-воришка.
Не назвать ли нам кошку- "Мышка"?

- Нет, старуха, - Старик отвечает, -
Кошка мышку со шкуркой съедает.
Значит, кошка сильнее немножко!
Не назвать ли нам кошку кошкой?
А почему стул называют стулом? Так до любого слова можно докапаЦа. Переведено с латинского, а уж почему именно на это слово - это великая тайна, ведь и по сей день, к примеру, остроумные переводчики названий зарубежных фильмов обязывают их как попало Eqvalizer у них "Великий уравнитель", Project Almanac вообще "Континуум"...
мировой заговор
Посмотрите вот это видео https://www.youtube.com/watch?v=LkSx_2lTuRM