Философия

чем отличаются фразы? 1- я тебе доверяю,но не верю. 2- я тебе верю, но не доверяю. я просто запуталась в них.

Вы хороший человек но я плохо к вам отношусь))
Вы интересный человек но глупый))
Вы порядочный человек но лживый))

Мне кажется эти три строчки в том же стиле))
Кооператив Арбаж
Кооператив Арбаж
45 327
Лучший ответ
Вера, на мой взгляд, категория более рассудочная в отличие от доверия .
Доверие - то, что бессознательно возникает раньше веры , до веры как наитие свыше .
Так ребенок, не ведая , не зная предмета, доверяет априори . Например, отцу или матери.
Доверяю - до веры
Верить можно доброму намерению. Доверять следует способностям и компетенции. Например, когда человек не умеет скрывать что-либо, то каким бы он ни был правдивым и честным в отношении сам по себе, доверять секреты ему нельзя, потому что тот вполне может правдиво и честно высказать их первому встречному.
Эти фразы как могут иметь смысл, так и быть бессмысленными, поскольку «доверие» и «вера» в широком смысле и в частых контекстах слова с одинаковым значением и порождающие, как правила, одинаковый смысл. «Доверие», как и «вера», предполагают некоторую в той или иной степени обоснованную убежденность в чем-то или относительного чего-то (например, этот человек никогда не врет, бог существует и т. д.).
По-видимому, смысл здесь родится в контексте такой ситуации, когда одно слово употребляется в отношении конкретного случая, по поводу которого сказан эта фраза, а другое определяет общее отношение к человеку.

Фраза «я тебе доверяю, но не верю» будет иметь смысл, когда вы имеете общее доверительное отношение к человеку, но он в данный конкретный момент он обманывает вас (обманывается сам), о чем вы знаете наверняка («вера» в смысле уверенность), или не знаете, но не находите оснований для веры. Например, ваша подруга – хороший, честный и умный человек, и вот она предлагает вам вложить деньги в какое-то предприятие с окупаемостью 500%. Вы этому человеку в принципе доверяете, но в этой ситуации не верите.

Фраза «я тебе верю, но не доверяю» будет иметь смысл, когда говорящий вам сообщает правду, хотя он человек сомнительный. То есть ситуация вполне очевидно может оказаться правдивой, но сообщает о ней ненадежный человек. Например, ваша плохая подружка говорит об измене вашего парня. И вроде всё на это указывает и вы ей верите, но в принципе доверится этому человеку не можете.

Наверное, возможны и другие ситуации. Но принцип, как мне кажется, в том, чтобы разнести однокоренные слова во многом схожие по значению и употреблению по разным классам.

Как-то так :)
Се
Сергей
271

Похожие вопросы