Философия

Почему толкование скрытых смыслов написанного между строк искусство столь непростое?...

каждый "переводчик" выдаёт свой текст?...
Здравствуйте!

Конечно междустрочия бывают простые и сложные .
И каждый чтец пропускает междустрочия через себя, свой жизненный багаж, интеллект и принципы, потому и *перевод* индивидуальный. Потому и разный. И чаще всего неправильный, а значит ложный. Правильный же *перевод* бывает при 100%ном родстве душ) и при использовании инсайдерской информации (.
Ольга, угадайте какую картину известную я бы поставил, комментируя свой ответ ?..)
ОС
Олеся Старикова
2 222
Лучший ответ
Единственная* Erdembekova*** Здравствуйте!..)
С весной Вас, мы дождались!...
А картинка вот такая -
Это Инь и Ян по моему ощущению... кстати, сегодня ещё и День кошек...
Олеся Старикова Спасибо, и Вас с весной !
Нет, я имел ввиду картину, и картину известного художника...
*Черный квадрат* К. Малевича...
Получился вот такой вот расклад.)
Олеся Старикова И где в *Черном квадрате* искать междустрочия я не знаю. (
Олеся Старикова ...и нисколько не фанатею от Малевича и мне больше нравятся пейзажи и портреты.
Это искусство автора -скрыть между строчками -суть.
Аян Маратов
Аян Маратов
65 737
Почувствовать суть человека за его внешним видам, нужна глубина ощущений.
скрывают всегда ложь, а правда проста и лежит на поверхности
OS
Oleg S
88 619
Не всегда удается осилить весь авторский текст. Не осиленная смысловая нагрузка текста заменяется обессмысленной фигурой речи.
Или наоборот - простое - "читай" что хочешь между строк? Проблема потом возникает - обосновать своё прочтение. а для этого надо привести аргументы, которые берутся из фактов о том кто написал. когда, при каких обстоятельствах - всё это нужно проанализировать. пропустить через себя, почти стать тем. кто писал.
Читать не умеете...
Потому для этого надо уметь Фуркан/Различение, а оно даруется свыше.
А зачем бы их тогда делали скрытыми, ежели бы всё было несложно...
Бабка на двое лупит-дак и то не разобрать.
А многозначительность реченного может иметь десятки значений, в зависимости от уровня восприятия.
Непосвящённые воспринимают всё написанное буквально, а знающие «ключи», то, что зашифровано. Поэтому фонетическое прочтение – это не «ключ» к постижению глубины, а, лишь, звуковое обозначение читаемых символов, дающее нам бытийное понимание древнего текста и ничего больше.
Читая фонетически, мы, как бы, скользим по поверхности информационного массива, не умея уйти на глубину. А всякое поверхностное знание считается неполным, искаженным, т. е. ложью. В понимании предков «ложь» (ложе – фонет.): находящаяся на поверхности (на ложе) – искаженная, не полная информация о чем-либо.
Чтобы понимать что-то глубинно, нужно освоить не сочетание букв, не буквонаписание, а соединение образов, соединение по сути: почему это говорится так, а это иначе и какой смысл в это глаголение вложен. Мы же всё время пытаемся привязать образ к конкретным словам, понятиям. Нужно осознать, что соединяются не фонетические отображения того, что мы именуем «словом», а образы. Что эти единые образы порождают новые единые образы, которые соприкасаясь с новыми образами, порождают ещё более новые образы. Поэтому каждый образ, соединяясь с другим образом, создаёт новый образ, порождая всё новые и новые образы, которые объединяются, откликаясь на зов вашей речи, вашей мысли. Вы их призываете, и они приходят. Вы их соединяете с другими и ещё, и ещё…В результате получается система ОБРАЗОВАНИЯ – призвание образа, образо ва (я) ние, тварение, а не система обучения через натаскивание. А когда вы научились образотварению, то ваш мозг переходит на образное мышление, образное мировоззрение, образное мировосприятие.
Это и будет самое правильное: нужно познать основу, чтобы понять всё остальное.