Психология
Чем отличается человек слабохарактерный от бесхарактерного?
пожалуй нашим субъективным мнением, поскольку по моему бесхарактерных людей не существует, есть те, чей характер мы просто не понимаем
ХАРАКТЕРОМ.. .
Пинч\ Напротив. \ Постиг его характер этот шут, \ И бешенство его он укрощает Уступками. \ Антифол Эфесский\ (жене) \ Тобою ювелир\ Был научен схватить меня. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
ХАРАКТЕР Сир\ Какой чудесный человек! \ Эсхин\ Ах, мой отец! \ Mикион\ Что такое? Что характер сразу изменило твой? \ Что за блажь и что за щедрость вдруг? \ Демея\ Скажу, послушайте. \ Вот что показать хотел я. Наши сыновья тебя\ Лишь за то сейчас считают добрым, обходительным, \ Что всегда им потакаешь, их даришь и балуешь, \ А не то чтоб сам ты жизнью отличался правильной\ Или был разумно добрым. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ХАРАКТЕР Mикион\ Верю, зная благородный твой характер, но берет\ Страх меня, что свыше меры ты неосмотрителен. \ Ведь, в конце концов, в каком ты обитаешь городе? \ Девушку обидел: было ль право у тебя на то? \ Да, большой, большой проступок, все же человеческий; \ Люди и хорошие, случалось, то же делали. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ХАРАКТЕР Со слов твоих, \ Что за характер честный и порядочный! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ
ХАРАКТЕР Антифон\ Антифон! Ты стоишь брани всяческой за свой характер: \ Сам ушел и жизнь свою же защищать других оставил. \ Иль твоим другие делом станут больше заниматься? \ И не говоря о прочем, хоть о ней бы ты подумал, -\ Той, которая здесь, дома! Чтоб, тебе доверившись, \ Не пришлось ей обмануться и страдать от этого. \ 470 У нее теперь, бедняжки, на тебя надежды все! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
ХАРАКТЕР Генриетта\ Но вы не стали б тем, чем удалось вам стать, \ Когда бы слабостей не знала наша мать; \ И счастье, что она с возвышенной душою\ Не философией тогда жила одною. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
ХАРАКТЕР Гортензио\ Избави боже от такого черта. \ Гремио\ Избави и меня. \ Транио\ Хозяин! Штука-то - первейший сорт! \ Она помешана иль зла, как черт. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
ХАРАКТЕР А г а с ф е р\ Мой друг, хвалю тебя, ты верный раб царю, \ Но только иначе на это я смотрю. \ Не все ли мне равно, что у кого за боги, \ Раз люди не шумят и платят мне налоги? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод М. Лозинского ЯРМАРКА В ПЛУНДЕРСВЕЙЛЕРНЕ 1773
ХАРАКТЕР Свадьба ль в доме - всё равно ей; \ Посетит ли смерть кого -\ С мертвецом в одном покое\ Ляжет спать - и ничего! \ Мать учить начнет, бывало, \ Говорит, подчас и бьет -\ Как к стене горох! Нимало\ То есть ухом не ведет. Аполлон Майков 1853 ДУРОЧКА\Идиллия
ХАРАКТЕР На то, что скажет он, на то, о чем помыслит, \ Я, верно, отзовусь бессмертною душой... \ Нет, верьте, лживый свет не знает и не смыслит, \ Какое счастье быть всегда самим собой!. . Юлия Жадовская 1858 Нет, никогда поклонничеством низким
Пинч\ Напротив. \ Постиг его характер этот шут, \ И бешенство его он укрощает Уступками. \ Антифол Эфесский\ (жене) \ Тобою ювелир\ Был научен схватить меня. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
ХАРАКТЕР Сир\ Какой чудесный человек! \ Эсхин\ Ах, мой отец! \ Mикион\ Что такое? Что характер сразу изменило твой? \ Что за блажь и что за щедрость вдруг? \ Демея\ Скажу, послушайте. \ Вот что показать хотел я. Наши сыновья тебя\ Лишь за то сейчас считают добрым, обходительным, \ Что всегда им потакаешь, их даришь и балуешь, \ А не то чтоб сам ты жизнью отличался правильной\ Или был разумно добрым. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ХАРАКТЕР Mикион\ Верю, зная благородный твой характер, но берет\ Страх меня, что свыше меры ты неосмотрителен. \ Ведь, в конце концов, в каком ты обитаешь городе? \ Девушку обидел: было ль право у тебя на то? \ Да, большой, большой проступок, все же человеческий; \ Люди и хорошие, случалось, то же делали. Теренций. Перевод А. В. Артюшкова БРАТЬЯ
ХАРАКТЕР Со слов твоих, \ Что за характер честный и порядочный! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова СВЕКРОВЬ
ХАРАКТЕР Антифон\ Антифон! Ты стоишь брани всяческой за свой характер: \ Сам ушел и жизнь свою же защищать других оставил. \ Иль твоим другие делом станут больше заниматься? \ И не говоря о прочем, хоть о ней бы ты подумал, -\ Той, которая здесь, дома! Чтоб, тебе доверившись, \ Не пришлось ей обмануться и страдать от этого. \ 470 У нее теперь, бедняжки, на тебя надежды все! Теренций. Перевод А. В. Артюшкова ФОРМИОН
ХАРАКТЕР Генриетта\ Но вы не стали б тем, чем удалось вам стать, \ Когда бы слабостей не знала наша мать; \ И счастье, что она с возвышенной душою\ Не философией тогда жила одною. Жан-Батист Мольер. Перевод M.M. Тумповской УЧЕНЫЕ ЖЕНЩИНЫ
ХАРАКТЕР Гортензио\ Избави боже от такого черта. \ Гремио\ Избави и меня. \ Транио\ Хозяин! Штука-то - первейший сорт! \ Она помешана иль зла, как черт. Уильям Шекспир. Перевод М. Кузмина УКРОЩЕНИЕ СТРОПТИВОЙ
ХАРАКТЕР А г а с ф е р\ Мой друг, хвалю тебя, ты верный раб царю, \ Но только иначе на это я смотрю. \ Не все ли мне равно, что у кого за боги, \ Раз люди не шумят и платят мне налоги? Иоганн Вольфганг Гете. Перевод М. Лозинского ЯРМАРКА В ПЛУНДЕРСВЕЙЛЕРНЕ 1773
ХАРАКТЕР Свадьба ль в доме - всё равно ей; \ Посетит ли смерть кого -\ С мертвецом в одном покое\ Ляжет спать - и ничего! \ Мать учить начнет, бывало, \ Говорит, подчас и бьет -\ Как к стене горох! Нимало\ То есть ухом не ведет. Аполлон Майков 1853 ДУРОЧКА\Идиллия
ХАРАКТЕР На то, что скажет он, на то, о чем помыслит, \ Я, верно, отзовусь бессмертною душой... \ Нет, верьте, лживый свет не знает и не смыслит, \ Какое счастье быть всегда самим собой!. . Юлия Жадовская 1858 Нет, никогда поклонничеством низким
Только человек с Сильным характером способен противостоять и все выдержать! а слабо- и без- - значат никакого характера нет Вообще!)))
Отличий в этих людях почти нет. Оба - СЛАБАКИ.
ну, слабохарактерный может и взбрыкнуть, когда прижмет посильней, а бесхарактерный всегда смолчит.
Если характер слабый, можно считать, что его нет !
это условности на определённый момент - характер есть у всех, часть его может быть под вуалью
У этого слабый характер, а у того никакого нет.... Ха-ха...
Это всего лишь внешнее суждение и игра слов. Есть раб и есть хозяин своей жизни. Внешне вы можете ошибиться в их определении!:)
Бесхарактерный как тряпка, что хочешь с ним, то и делай, а слабохарактерный, это такой человек, который не может себе в чём то отказать когда это ему необходимо сделать....
Слабохарактерный, тот кто мнётся, идя к намеченной цели. Бесхарактерный, тот кого любой может сбить с пути, для кого нет вовсе своего мнения или он его меняет на "прошлогодний снег" с лёгкостью.
Суицидом)) ) Интересно, а я какая (((
Анонимка =)
Да! Вот интересно!)))))) Когда сама себя не поймешь....Одни говорят, что у меня сильный характер, а другие - что слабый. ..А мне кажется, что у меня его совсем нет....
Только суицид здесь причем?
Только суицид здесь причем?
Это слова синонимы
Степенью влияния на мнение такого человека.
слабохарактерный может высказать свою точку зрения, но на нее можно повлиять - можно манипулировать в свою корысть.. . поддается и легко вводиться в заблуждение. а бесхарактерный не может даже высказать свою точку зрения
таких нет. Это все равно: чем отличается дебил от полудибила.
бесхарактерный не мучается от недостатков своего характера
первый-слабенько держит себя в руках, а второй-даже и не пытается.
Полом.
...тем же самым, как безалкогольное пиво от фанты....
бесхарактерных не бывает
Отличие небольшое, но есть. Бесхарактерный - без твердых правил, убеждений; нетвердый, нестойкий в своих убеждениях, а слабохарактерные это люди без внутреннего стержня, но они добрые и более мягкие, и могут в определенный момент измениться и стать сильным и решительным.
Слабохорактерный может сделать, сказать что-то важное, а может и не сделать)) Безхарактерный просто не может. Я понимаю это как плохая потенция и импотент. А то многие, с умным видом у моника, накопируют тебе из Википедии и ей подобных.
Ничем. Это игра слов.
Да ничем-один другого дополняет.
Не рыба и не мясо, как говорится.
Если характер все-таки есть, его проявляют хотя бы в чем-то, в каких-то ситуациях. А если характера нет, то сопротивления нет вовсе, происходит полная подстройка под других.
Просто один обладает слабым характером (не сильной волей) , а у другого его абсолютно нет
Похожие вопросы
- Я безвольный, робкий, слабохарактерный человек. Что мне делать??
- Как изменить слабохарактерный характер, стать более грубой?
- Слабонервный и слабохарактерный.
- Если я никогда не обижаюсь, значит я бесхарактерная и у меня нет чувства собственного достоинства? (навеяно ответом)
- Почему в нынешнее время женщины стали абсолютно бесхарактерные,прощают все и вся,лишь бы усидеть на теплом месте??))
- "ПЛЫТЬ ПО ТЕЧЕНИЮ" Почему очень часто тех,кто живет по этому принципу называют слабыми и бесхарактерными?
- Мягкий человек = мягкотелый, бесхарактерный?
- опишите мне бесхарактерного человека?
- Как думаете, какой это такой, -"бесхарактерный"?!)
- Только ленивый и глупый..., а ещё и бесхарактерный, плывёт по течению..., и называет это судьбой?
УТОМИЛАСЬ....)))