Психология

Отчего иногда ЛЮДИ начинают... МСТИТЬ??

это они размышляют над "Гамлетом"...

примеривают ситуацию на себя.. .

МЕСТЬ Гамлет\ Скорее говори - быстрее мысли, \ Быстрее помыслов любви безумной\ Я к мести полечу. \ Дух\ Да, ты отомстишь! \ Бесчувственней ты был бы жирных трав\ На берегах гниющих сонной Леты, Когда б покоя не стряхнул! Уильям Шекспир. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ О, Гамлет,
МЕСТЬ Катан\ Преступницу сию еще ты зреть желаешь? \ Орбассан\ Хочу. \ Катан Пойдем, друзья; но, говоря ты с ней, Законы помни, честь и святость алтарей; \ Они поруганы и мести ожидают. Вольтер 1759 Перевод Николая Гнедича 1809 ТАНКРЕД\Трагедия
МЕСТЬ Оркан\ Отмсти за нас, Эак иль Радамант, \ И с яростью такой его терзайте, \ С какою даже он нас не терзал. Кристофер Марло 1588 Перевод Е. Полонской ТАМЕРЛАН ВЕЛИКИЙ\Часть вторая
МЕСТЬ Вот, Анджело жестокий, \ Вот то лицо, которое - ты клялся -\ Достойно восхищенья твоего. \ Вот та рука, которую сжимал ты, \ Произнося обет. Вот я сама: \ Я отняла тебя у Изабеллы. \ Да! Я с тобой была в беседке ночью\ Под видом той, кого воображал ты. Уильям Шекспир. Перевод Т. Щепкиной-Куперник МЕРА ЗА МЕРУ
МЕСТЬ Джулия (в сторону) \ А я пойду - не мстить ее любви, \ Но стать помехой для его любви. Уильям Шекспир. Перевод В. Левика ДВА ВЕРОНЦА
МЕСТЬ Лаэрт\ О, я готов хоть в алтаре\ Его убить. \ Король\ Убийству все места\ Пригодны, - месть преград не знает. Ты\ Теперь, Лаэрт, запрешься дома. Гамлет\ Вернувшись, будет знать, что ты приехал. \ Мы восхвалять твое искусство будем. Перевод П. Гнедича 1917 ГАМЛЕТ, ПРИНЦ ДАТСКИЙ
МЕСТЬ Ифигения Я поняла.. . Богини мстят за мать. Еврипид. Перевод Иннокентия Анненского ИФИГЕНИЯ В ТАВРИДЕ
МЕСТЬ Риверс\ Рассказ об этом плакать заставлял\ Людей, не знавших, что такое жалость. \ Дорсет\ Все, как один, пророчили отмщенье. \ Бекингем\ Лил слезы даже сам Нортемберленд. Уильям Шекспир. Перевод Михаила Донского КОРОЛЬ РИЧАРД III
МЕСТЬ Смеральдина\ (смотрит взволнованно) \ Моя царица, \ Я вижу, это капитан Бригелла. \ Позволь мне удалиться. Не сумею\ Сдержаться я, боюсь, и при тебе\ Я голову срублю, пожалуй. \ Канцема\ Останься. Сядь. Должна желать ты мести\ И за меня, не только за себя! Карло Гоцци. Перевод Т. Щепкиной-Куперник 1952 ЦАРЬ ДЖИННОВ, ИЛИ ВЕРНАЯ РАБА
МЕСТЬ Креонт\Он был убит, и бог повелевает, \Кто б ни были они, отмстить убийцам. \ Эдип\Но где они? В каком краю? Где сыщешь\Неясный след давнишнего злодейства? Софокл. Перевод С. В. Шервинского ЦАРЬ ЭДИП
Татьяна Толкаева
Татьяна Толкаева
84 663
Лучший ответ
Когда вкус мести слАдок.
Aleksandra Kavelina
Aleksandra Kavelina
98 968
просто им кажется что обида нанесенная им, нуждается в ответном ударе.
Другого не умеют.
Настя Болотова
Настя Болотова
59 689
Обида затмевает разум.
местью наслаждаются люди со слабым духом, это все ровно что укусить собаку, которая тебя укусила
из-за непонимания..
а от мшения я к примеру кайфую. И когда я мщю я в добавок включаю классику
Ольга ******
Ольга ******
1 284
Не мстить, а справедливость воздавать.
их не понимают и этим показывают свою правоту
Например когда с ними не живут.

Похожие вопросы