тянет на высокий штиль.. .
Люциана\ Прошу не торопиться. \ Умерьте ваш порыв. Пойду к сестре узнать, \ Готова ль и она свое согласье дать. Уильям Шекспир 1591 Перевод Петра Вейнберга КОМЕДИЯ ОШИБОК
Сганарель\ Ну, что ж, иди. \ Изабелла\ Но вас я умоляю скрыться, \ Не заговаривать и дать ей удалиться. \ Сганарель\ Да, из любви к тебе сдержу я свой порыв, \ Но, тот же час ее отсюда проводив, \ Я к братцу моему немедленно отправлюсь, \ Все расскажу ему н то-то позабавлюсь. Жан-Батист Мольер 1661 Перевод Василия Гиппиуса ШКОЛА МУЖЕЙ
Узнай: покуда рыцарь жив, \ Его влечет любой порыв. \ Он за оленем гнаться рад, \ Его манит горянки взгляд; \ А если ждет опасный путь, \ Опасность, ты наградой будь! " Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\ БОЙ
Узнай: покуда рыцарь жив, \ Его влечет любой порыв. \ Он за оленем гнаться рад, \ Его манит горянки взгляд; \ А если ждет опасный путь, \ Опасность, ты наградой будь! " Вальтер Скотт. 1805 Перевод Вс. Рождественского САМАРИН\ Песнь последнего менестреля\ БОЙ
Ты рвешься ль к небу, пламенея, \ Земных ли благ желать готов, -\ Все злобный коршун Прометея\ Вонзает в сердце жадный клёв. Николай Огарев 1841-42 РАЗОРВАННОСТЬ
Дрожит поверхность сонной влаги, \ И страх старушке под окном, \ И любо подсмотреть тайком\ Порыв младенческой отваги\ И этот гордый взмах веслом. Эдуард Губер 1835 ТРИ СНОВИДЕНИЯ
Неистовый порыв, моя питомка: \ Ведь и покой едва тебя хранит. Сенека. Перевод С. Соловьева Медея
Я был согласен, но не исключал порыв, \ влиянье душ людских и впечатленья. \ Толчок и первый шаг творенья\ от них идёт, фантазию открыв. Александр Дольский АННА\роман в стихах
- "Да, именно, ответь мне прямо".\ 6170 - "Ну что же, он прекрасен, дама, \ Умен, достоин вас вполне. \ О людях неизвестно мне, \ Себя ведущих столь учтиво".\ Фламенка, не сдержав порыва, \ Подругу привлекла к груди: \ "Никто, куда ни погляди, \ Ни в чем равняться с ним не может. \ Как год, отныне будет прожит\ День каждый мною без него. \ 6180 Есть, к счастью, рядом существо, \ С кем говорю про боль я эту"."ФЛАМЕНКА" XIII в. Перевод А. Г. Наймана
Так и кажется, жизнь простоишь в затылок, среди народа. \ Повезет — достоишься в едином порыве. Такова свобода\ выбора: на ту же улицу из парадного или с черного входа, \ коли вышел, дыши, а потом напиши панегирик или оду. Марина Темкина. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Евгению Львовичу\\Длинный хвост стоит у ларька " Пиво-Воды ",
Так и кажется, жизнь простоишь в затылок, среди народа. \ Повезет — достоишься в едином порыве. Такова свобода\ выбора: на ту же улицу из парадного или с черного входа, \ коли вышел, дыши, а потом напиши панегирик или оду. Марина Темкина. "У Голубой лагуны". Том 2Б. Евгению Львовичу\\Длинный хвост стоит
Психология
Как выглядят Ваши... порывы чувств?))
у меня без порывов
обнимаю до посинения
Похожие вопросы
- Любовь, по-вашему, это некий порыв чувств или сознательный выбор?
- Вы когда-нибудь задумывались как выглядел ваш город век назад? Нашел фотки даже конца 19 века.
- На что Способны вы.. . в Порыве Чувств?
- Вам часто говорят гадости в лицо? Даже самые близкие, не со зла конечно, а в порыве чувств. =?= >
- И на что Вы способны в порыве ЧУВСТВ?
- Почему вечером становится особо одиноко? Что делать? И как выглядит ваше одиночество--одинокий вечер? Можно картинкой?
- Расскажите про ваше первое чувство когда вы пошли в первый класс. кто помнит? поделитесь чувствами:))
- На Ваш взгляд--Чувство собственной важности, что такое? В чем отличие от чувства собственного достоинства?
- Как бы выглядел ваш принц счастья, какими чертами характера он бы обладал?)
- А как выглядит Ваш...