Можно картинки показать, одно слово в словаре посмотреть и сказать его иностранцу или позвать переводчика, чтобы он кратко рассказал про суть термина и русские народные сказки!
К слову говоря, на английском скатерть-самобранка - magic tablecloth))
Слово магия многие поймут без перевода, а с использование языка жестов эффект может быть ошеломительным))
Но гораздо эффективнее подкрепить язык жестов накрытием иностранному гостю поляны и походом с иностранными гостями в кабак, показав скатерть-самобранку в реале))
У нас в России так принято))
Реальный показ, открытость, щедрость, хлебосольность всегда, эффективнее, чем, просто, слова и чужие картинки с фотками))
