Психология

Какие действия вы ожидаете, говоря иностранцу: "Взял ноги в руки и чеши!"?)))

Inochka =)
Inochka =)
20 166
Ожидаю то, чтобы он съ... ался в ужасе... Но, скорее всего, будет ступор.
ДБ
Дарима Базарон
72 493
Лучший ответ
Думаю для иностранца, важна вторая часть которая и забросила его в недружественную страну с ее жителями.
Это глагол - чеши.
Первая часть действия - может быть какой угодно.
Важно дать понять - чтобы с ней не затягивал.
Потому как из не успевшей части первой, он надолго запомнит свое пребывание с его теперь уже точки зрения в недружественной стране.

Поэтому лучше транскрипцию перевести в язык жестов.
Приблизив его к международным.

Мол, почешись в затылке... но в паху долго не задерживай чесание.
Натынул штанины рукой и указательными пальцами тыкнул в какую сторону ему лучше бежать.
Для большей понятливости можно потоптаца на месте...
И скривить при этом ужасным образом морду.
Но это по выбору.

-----------
Данный перевод осуществлен в интересах впечатлений от родной страны получаемые иноземцами.
Ведь прежде чем бить по кумполу, надо объяснить за что бьешь...
Inochka =) ахаха)))))))))))))))
по-русски не бельмеса, однако чешет
Так же как и русские воспринимают иностранный буквально. Green green green - зеленая зелень зеленит.
Надеялся что ботинки оденет а прихожей.
ОЧ
Оля Чепак
44 516
Скорее всего, если он "истинный" британец, то он гордо промолчит:)
В прошлом году, открывая почтовый ящик на партере, я сказала пятилетнему племяннику, - "Дуй наверх"
На что он, повернувшись к лестнице лицом, стал со всех сил дуть наверх....
Святая простота...

Ну, а если серьезно:)
Никулин давно это доказал...
на русском?
Inochka =) ага)))
Настёна Суринова похлопает лазами...