Психология

От любви до ненависти сотни попыток все поменять?

ЮС
Юля Смирнова
69 429
В Сердце, где есть Любовь - Ненависть не живёт...
Елена Егорова
Елена Егорова
53 288
Лучший ответ
«Любовь» и «ненависть» - это абсолютно одно и то же.
«Любовь» (наполовину полный стакан) - это "ненависть" (наполовину пустой стакан).
Поэтому чем ты сильнее ненавидишь, тем сильнее любишь. А чем сильнее любишь, тем сильнее ненавидишь.

И именно потому, что это одно и то же (хотя кажется, что разное?), есть (без-рассудная) маниакальность в попытках поменять шило на мыло (=одного «себя» на другого «себя»).

«Всё» (=«ничего») абсолютно неизменно! Почему? Потому что «человек» (=ничто-жество) не меняется – он всегда (=«сейчас») остаётся «ни-чем», ни-кем, ни-каким».
И «любовь» - это озабоченность «собой», и «ненависть» - это (та же самая) озабоченность «собой» = озабоченность своей ничто-жностью (=своей не-существуемостью, своим не-бытием).

Человек и «любит» себя за эту ничто-жность, и «ненавидит» себя за эту же ничто-жность.
То «любит», то «ненавидит» - озабочен «собой».
Человек (абсолютно никак) не может только «любить» или только «ненавидеть». «Любовь» может быть (=казаться) только в чередовании с "ненавистью". Человеку то кажется, что он «любит», то кажется, что он «ненавидит». И ничего тут поменять невозможно.

Если не будет (казаться) чувство «ненависти», то не будет (казаться) чувство «любви».
Избавление от «ненависти» – это избавление от «любви».
Будут сотни чередований любви с ненавистью, пока колебания этого маятника не остановятся в точке покоя – в (полном) равнодушии (=в абсолютном без-различии).

Любая твоя кажимость (при-зрак, привидение, мираж) похожа на хамелеона – она меняет окраску. В ней нет ничего постоянного (неизменного). Неизменна только «ничто-жность» любого твоего представления (любого миража – любой «реальности»).

«Ничто-жность» есть всегда (=«сейчас») - «зимой и летом одним цветом».
"Ничто-жность" тебе никогда не изменит (?), если ты не изменишь ей - не запустишь снова маятник твоих колебаний (со-мнений, эмоций, чувств) от "любви" к "ненависти" и обратно.

Ненависть - это такое же очарование (наваждение, порча, сглаз), как и любовь.
Любовь - это такое же раз-очарование как и ненависть.
Ненависть - раз-очарование (пере-едание, пре-сыщение) в "любви" (в "жизни"?). Любовь - раз-очарование (усталость, утомление) в ненависти (в "смерти"?).

Поэтому очарование и раз-очарование - это (абсолютно) одно и то же. И никуда (поэтому) ходить не требуется (не нужен даже один шаг).
М*
Мira ****
78 569
Мira **** Ты делаешь сотни попыток сойти с "места" (=из ниоткуда в никуда?). Но тебе некуда (и неоткуда) идти. Твои попытки никогда "ни к чему" (=к "ни-чему") тебя не приводят (=не уводят тебя от "ни-чего").

"Вот не сойти мне с этого места!". "Провалиться мне на этом месте".
Ты (поэтому) не можешь (например) "совершить пре-ступление" (=не можешь пере-ступить с места на место - не можешь поменять-ся (=не способна на по-двиг). Ты всегда "права" (прав-да всегда на твоей стороне).

Но поскольку ты ("человек") не меняешь-ся (несмотря на сотни попыток), постольку "мир" вокруг тебя (=твоё отражение в Зеркале) тоже не меняется. Ведь вы с ним - "два сапога - пара".

Вся "изменчивость" мира - это "сотни (всегда неудачных) попыток" всё поменять (и ничего более). Всё в мире остаётся прежним (=не-изменным).
Мira **** Что означает эта твоя ("человека") не-изменность? Она означает твою "смерть" (=без-жизненность, мёртвость).
Ты - в Гробу (Господнем), но (делаешь) "сотни попыток всё поменять".

Но ты даже на другой бок не можешь повернуться (не говоря уже о чём-то бОльшем - "пере-вернуть-ся в гробу"). Да и зачем тебе эти тело-движения?. "В Баг-даде всё спокойно" (тебя никто не достанет и не потревожит). Всё тихо, "как на кладбище" (как в гробу).

Похожие вопросы