110
(1) Псалом Давида. Слово Г-спода к господину моему: сиди справа от Меня, доколе не сделаю врагов твоих подножием ног твоих. (2) Жезл силы твоей пошлет Г-сподь из Цийона – властвуй среди врагов твоих! (3) Народ твой добровольно (придет к тебе) в день войны твоей в великолепии святости; от чрева, от зари – тебе роса юности твоей. (4) Клялся Г-сподь и не раскается: ты священник вовеки, по слову Моему, – (как) Малкицэдэк. (5) Г-сподь справа от тебя; разгромил Он царей в день гнева Своего. (6) Судить будет Он народы – (земля) полна трупами, поразит голову страны обширной. (7) Из потока в пути пить будет, поэтому поднимет голову.
Когда Аврагам и его небольшой отряд погнались за четырьмя сильными царями и победили их, язычники спрашивали у Элиэзера, раба Аврагама, как это им удалось. На это Элиэзер отвечал: «Бог сказал господину моему: "Сиди справа от Меня, доколе положу врагов твоих в подножие ног твоих"», т. е. «тебе не придется воевать – Я буду воевать за тебя» (Раши, Мецудат Давид. Согласно другому толкованию, речь идет о Машиахе. Всесильный сказал «господину моему» : «Сиди справа от Меня» – ты справа, а ангелы – слева, и не раскрывайся в мире до тех пор, пока Я не положу врагов твоих (Гога и Магога в подножие ног твоих)
Религия, вера
"Сказал Господь Господу моему:..."(Пс109:1)Кто знает дословный перевод с др.еврейского?Как эта фраза звучит в оригинале?
Сказал "будующий","настоящему"моему. Где то я слышал этот вариант.
Этот стих Иисус процитировал в Матф. 22:44, а оригиналы евангелий до нас дошли.
Сказал он что либо про неточность этого стиха?
Сказал он что либо про неточность этого стиха?
Akvisar X
Вы мне отвечаете или спрашиваете?Кто говорит о неточности? Прочитайте вопрос.Иисус процетировал,а Вы поняли что Он имел ввиду? Если несложно напишите,как Вы понимаете.
Похожие вопросы
- Поясните кто кому сказал : Сказал Господь Господу моему Псалом109:1
- Как сочетается "Бог есть любовь"(1 Иоанн 4.8)* и "Господь-мститель" (1 Фессалоникийцам 4.6)**?
- зачем господь создал людей?он же знал все заранее и в итоге судный день. ведь он мог создать людей совершенными?
- В переводе с одного из восточных языков, фраза 'Я люблю тебя' звучит так: 'Я возьму твою боль на себя..'
- Кол. 1:15 в сидодальном переводе, что хотели сказать авторы таким переводом? +++
- Кто такие "мученики"?Кто был первым мучеником? Какой дословный перевод? Что ещё это слово обозначает?
- Почему в молитве "Отче наш сущий" последняя фраза звучит как то искуственно ?
- рабы божьи! Почему дословный перевод имени Люцифер это несущий свет! А как же сила тьмы? Или очередной развод для лохов
- Почему фраза звучит ИМЕННО ТАК, а не так? (внутри)
- Дословный перевод греческого слова «грех» – непопадание в цель. Что за цель?