Религия, вера

Любая конституция имеет свой срок для обновления. Библия, коран-на все времена развития человеческой цивилизации ?

ЕД
Елена Даунз
51 707
19. Скажи: «Чье свидетельство является самым важным? » Скажи: «Аллах – Свидетель между мною и вами. Этот Коран дан мне в откровение, чтобы я предостерег посредством него вас и тех, до кого он дойдет. Неужели вы действительно свидетельствуете, что наряду с Аллахом существуют другие боги? » Скажи: «Я не свидетельствую об этом» . Скажи: «Он является Единственным Богом, и я не причастен к тому, что вы приобщаете в сотоварищи» .

20. Те, кому Мы даровали Писание, знают его, как знают своих сыновей. Те, которые потеряли самих себя, никогда не уверуют.

21. Кто может быть несправедливее того, кто возвел на Аллаха навет или счел ложью Его знамения? Воистину, не преуспеют беззаконники.

Сура 6.

9. Воистину, этот Коран указывает на самый правильный путь и возвещает верующим, которые совершают праведные деяния, благую весть о том, что им уготована великая награда.

105. И Мы ниспослали его (т. е. Коран) в истине, и он сошел в истине [к тебе, Мухаммад] , а тебя Мы послали только вестником и увещевателем.

Сура 17.

76. Воистину, этот Коран разъясняет сынам Исраила большую часть того, о чем они препираются друг с другом.

77. Воистину, Коран — руководство к прямому пути и милость для верующих.

Сура 27

2.
Сие ниспослано Всемилостивым,
Милосердным!

3.
(Святая) Книга,
Стихи которой разъяснены, -
Коран арабский
Для людей, которые внимают, -

4.
Несущий Весть великую (для них) ,
(А также) предостереженье.

[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 41. Разъяснены, С. 1. Коран: преводы и коментарии, С. 1373 (ср. Коран: переводыи комментарий, С. 480)]

44.
Но если б ниспослали Мы Коран
не на арабском,
Они б воскликнули:
"Где толкование его стихов?
Ужель сие не на арабском,
А излагается арабом? "
Ответь: "Путеводитель он
и врачеватель
Для тех, кто веру приобрел".

[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 41. Разъяснены, С. 13. Коран: преводы и коментарии, С. 1385 (ср. Коран: переводыи комментарий, С. 484)]

31.
Мы во властители Огня
лишь ангелов призвали,
Назначив точно их число
Для искушения неверных,
Чтоб убедить людей Писания
(Уверовать в пророка и Коран) ,
Чтобы усилить веру в тех, кто верует,
И чтобы никаких сомнений
не осталось
Ни в праведных сердцах, ни у людей
Писаний,
И чтоб неверные и те,
Сердца которых недугом объяты,
Сказать могли:
"Какую ж суть Аллах нам этой
притчей выражает? "
Так позволяет Он (в грехах) блуждать
тому, кто этого захочет,
И ясною стезей ведет того, кто мил
Ему.
И никому, кроме Него, не знать
(числа) Его воинств.
И сей (Огонь) - не что иное,
Как увещанье для людей.

32.
В знак (Моего знамения) - луны,

33.
И уходящей ночи,

34.
И пламенеющей зари, -

35.
Ведь это - (всего) один
из величайших (Моих знаков)

36.
И увещанье для людей,

37.
Для тех, кто во главе (к добру) идет,
(А равно) и для тех, кто остается сзади.

[Перевод смыслов и коментарии В. М. Пороховой: Сура 74. Плащом покрытый, С. 6. Коран: преводы и коментарии, С. 1705 (ср. Коран: переводыи комментарий, С. 579-580)]
ВК
Виктор Кузнецов
64 586
Лучший ответ
Елена Даунз 20 веков прошло-ниужели мы не меняемся.Или это навсегда предел развития .

Похожие вопросы