Не помню точно, но кажется, Синод выступил против того что он использовал в своих переводах, имя бога - Иегова! Это приблизительно, середина19 века. Хотя для того периода такая категоричность, была странной. Поскольку известные поэты и писатели того времени использовали имя Иегова в своих произведениях. Достаточно вспомнить А. С. Пушкина – письмо к Вигелю « проклятый город Кишинев» , чуть позже А. Куприн «Суламифь» .
А если подумать, поведение Синода, вообще странно… В начале прошлого века предали анафеме последнего русского царя Николая II, а в начале этого века они же - возвели в святые.
Фигаро тут – Фигаро там. Сплошные религиозные дебри!
Религия, вера
Православный священник архимадрид Макарий перевёл Библию. За что его подвергли гонениям?
Архимандрит.
Ужасные гонения :)
7 (20) сентября 1830 года
Основание Алтайской Духовной Миссии (первое крещение алтайца)
25 декабря 1842 года
Прошение об увольнении от дел Миссии
16 июня 1843 года
Увольнение Святейшим Синодом от начальствования Алтайской Духовной Миссией
Июль 1844 года
Прощание с паствой и отъезд с Алтая
Ноябрь 1844 года
Прибытие в Волховский Троицин Оптин монастырь Орловской епархии в качестве настоятеля
18 (31) мая 1847 года
Почил о Господе
1983 год
Внесение в Собор Сибирских святых
2000 год
Прославление в лике святых
перевод архимандрита Макария напечатали в московском "Православном обозрении" за 1860-1867 годы.
"Его отослали на Алтай, определив епитимию: послушание при доме Томского архиерея от 3 до 6 недель по усмотрению епископа. Скорее пожурили, чем наказали. По словам Филимонова, эта эпитимия состояла в ежедневном служении Божественной литургии при архиерейском доме, что преподобный Макарий, и так старавшийся служить как можно чаще, воспринял как благодеяние. Тем более время, не занятое службой, он мог посвятить обширной библиотеке, за которую Томск был прозван Северными Афинами. Неудача не отразилась на решимости отца Макария продолжать работу. Более того, и прошение об отставке с должности начальника Миссии, и намерение отправиться в Палестину очевидно говорят о том, что перевод теперь становится для него главным делом жизни. "
Ужасные гонения :)
7 (20) сентября 1830 года
Основание Алтайской Духовной Миссии (первое крещение алтайца)
25 декабря 1842 года
Прошение об увольнении от дел Миссии
16 июня 1843 года
Увольнение Святейшим Синодом от начальствования Алтайской Духовной Миссией
Июль 1844 года
Прощание с паствой и отъезд с Алтая
Ноябрь 1844 года
Прибытие в Волховский Троицин Оптин монастырь Орловской епархии в качестве настоятеля
18 (31) мая 1847 года
Почил о Господе
1983 год
Внесение в Собор Сибирских святых
2000 год
Прославление в лике святых
перевод архимандрита Макария напечатали в московском "Православном обозрении" за 1860-1867 годы.
"Его отослали на Алтай, определив епитимию: послушание при доме Томского архиерея от 3 до 6 недель по усмотрению епископа. Скорее пожурили, чем наказали. По словам Филимонова, эта эпитимия состояла в ежедневном служении Божественной литургии при архиерейском доме, что преподобный Макарий, и так старавшийся служить как можно чаще, воспринял как благодеяние. Тем более время, не занятое службой, он мог посвятить обширной библиотеке, за которую Томск был прозван Северными Афинами. Неудача не отразилась на решимости отца Макария продолжать работу. Более того, и прошение об отставке с должности начальника Миссии, и намерение отправиться в Палестину очевидно говорят о том, что перевод теперь становится для него главным делом жизни. "
ответ ясен... .
за то, что правильно перевел... .
без редакций "сверху"
за то, что правильно перевел... .
без редакций "сверху"
Остается добавить, что в переводе Макария гораздо меньше упоминаний Иеговы, чем их находится в поддельном переводе, изданном Свидетелями Иеговы под видом публикации перевода Макария.
Во-вторых, за употредление Иеговы никто его не критиковал. И гонений не было. Просто не хотели долгое время издавать русский перевод (хотя переводы Макария на другие языки народов России издавали) .
Однако, 20 марта 1858 года синод "определил" издать русскую Библию Макария.
А епитимию он пулучил и вовсе за то, что взял на себя роль истолкователя "судеб Божиих" (пожар в Зимнем и проч.) , якобы говоривших о гневе Господнем за нежелание издать перевод.
Во-вторых, за употредление Иеговы никто его не критиковал. И гонений не было. Просто не хотели долгое время издавать русский перевод (хотя переводы Макария на другие языки народов России издавали) .
Однако, 20 марта 1858 года синод "определил" издать русскую Библию Макария.
А епитимию он пулучил и вовсе за то, что взял на себя роль истолкователя "судеб Божиих" (пожар в Зимнем и проч.) , якобы говоривших о гневе Господнем за нежелание издать перевод.
И в чём вопрос?
Не правильно перевел!!!! Вааще, правильно.... ну как у БОГА может быть имя собственное???? Тетраграмма, с помощю которой обозначали отношение к Богу, никак не означает ИМЯ собственное!!!!
Похожие вопросы
- Зачем Свидетели Иеговы, издали Библию Православного священника, Архимандрита Макария (1792-1847) тиражом 300 000 шт. ?
- Православные, объясните, раз в православии истина, то почему некоторые православные священники противоречат Библии?
- православные священники объяснили, откуда у них берутся дорогие машины.ВЫ СОДЕРЖИТЕ СВОИХ БАТЮШЕК МАТЕРИАЛЬНО???
- Почему БОЛЬШИНСТВО священников РПЦеркви НИ разу библию ПОЛНОСТЬ НЕ читали?
- Согласны ли вы с таким мнением православного священника? (внутри)
- Начало Конца? Гонения на православных священников и прихожан началось! Пример Село Язвище! Волоколамск !
- Что вы пристали со своими разговорами к патриарху и православным священникам? См. внутри.
- Почему православные оправдывают бога, когда умирает ребёнок, но возмущаются когда устраивают гонения на церковь?
- Как часто бывает, что в Тюрьмах и на Зоне "Постояльцы" обретают Веру и становятся православными Священниками ???
- Православные, скажите, ведь правда, что Библия не может быть переведена неправильно, как учат сектанты?