Религия, вера

Православные, скажите, ведь правда, что Библия не может быть переведена неправильно, как учат сектанты?

В Библии написано "Все Писание вдохновлено Богом".
Если Бог вдохновлял написание, то неужели не
проконтролирует и перевод? Тем, кто не признает
Христа Богом, включите наконец мозги! Хватит
нести чушь про переводы! Библия не противоречит
сама себе. Если в Библии написано, что Иисус Бог,
то не надо говорить, что в греческом это переводится,
как "Он", или "Который". Вот что у вас за мракобесие?
Зачем искажаете Писание? Сказано Бог, значит Бог.
Юра Степанов
Юра Степанов
7 717
Не надо сильно возмущаться на сектантов, не хотят признать ну и ладно.
Я привел доказательства из Писания.
Вячеслав Якименко
Вячеслав Якименко
71 779
Лучший ответ
Так у любого даже дурака воля-вольная. А полудурков - пруд пруди! Почему же их не должно быть среди толмачей?
Переведена неправильно не может быть, но вот толковать её берутся многие и как правило у каждого со своей колокольни звон.
Марина Дробот
Марина Дробот
70 719
Всевышний. не имеет ни какого отношения ни к одному тексту, каким бы его священным не называли.

Если бы он считал нужным, то просто дал бы несколько писаний от себя написанных на материале вечном, в котором бы изложил, то что хотел донести людям.

Поэтому любое "Священное" является таковым, насколько его таковым признает человек.
... не только Библия, история Российской империи тоже писана- переписана... кем писана
под чьей редакцией, это отдельный вопрос...
Однако слово "Иегова" как-то туда попало, хотя такого слова вообще нет.
Юра Степанов А это ПНМ его туда вставил,
а его действительно нет в НЗ.
СИ переписали Библию.

14:18 23.02.2018
Ассоциация Предпринимателей Есть предположение о происхождении словах Иегова или ЕГо-ва и Яхве или ЯХ-ов.

Йего-ва имеет две части ЙОГ- понятное без перевода и суффикс -ов, то есть принадлежность кому-то или чему то например Петр-ов, Сидо-ов или ОГн-ев.
Последнее слово не случайно приведено. Судя по всему Иог и ОГ-онь однокоренные слова из санскрита и русского языков родственного санскриту.

Яхве-
А вы думаете Библия на русском была написана? Логично сравнивать с более ранними вариантами. Православие пришло с Византии и Библия была переведена именно с греческого.
Дима Бочкарев
Дима Бочкарев
9 807
Юра Степанов Вот в Библии и написано, что Иисус Бог,
а не что это слово переведено как-то иначе,
как врут сектанты.

13:57 23.02.2018
Не будьте наивными, товарищ! Переводы даже современных текстов вызывают затруднения, а что уж говорить о древних? Вот переведите слово "ФУТБОЛ" с русского! Переводы Библии составлены в угоду той идеологии, которая была выгодна тем, кто придумал христианство. Например, в первой главе Библии применяется слово "ЭЛОХИМ", что означает "БОГИ", а во второй откуда ни возьмись, появляется уже ГОСПОДЬ БОГ в единственном числе и заметьте, он снова создаёт людей, хотя в первой главе они уже созданы богами. Было много богов и змей об этом и говорит. Мало того, Господь Бог сам подтверждает это, когда запрещает поклоняться чужим богам. В первой главе БОГИ запрещают есть мясное, но Господь Бог далее разрешает есть людям мясо. В первой главе применено слово "бара", Во всех этих стихах первой главы Библии, говорящих о сотворении человека, применяется по-еврейски слово «бара» – творить из ничего, т. е. по желанию, а во второй главе – что «Господь Бог» «асса», т. е. создал его из праха земного, те. уже создавал из того, что уже есть, т. е. ни о какой божественности речь не идёт. Далее: в первом повествовании Бог творит одновременно мужчину и женщину – два лица, потенциально множество лиц, подобно множественному ангельскому собору; во втором же повествовании говорится о создании только мужчины – Адама, и лишь через некоторое время, после создания «из земли» всех животных в райском саду, создаѐтся («асса») из ребра Адама его жена – Ева.
Таким образом Библия путём нехитрых комбинаций приводит читающего к тому, что у того складывается впечатление, что в первой главе и во второй творит один Бог. Однако, как видно, под Господом Богом прячется агнец в овечей шкуре, и это ни кто иной, как представитель самых тёмных сил - Сатана.
Бог бодрствует над словом Своим!

Библия может быть переведена неправильно и даже переписана и искажена (перевод лжесвидетелей Иеговы), они сделали такой перевод, но синодальный-то никуда не делся!
Костя Жижиков
Костя Жижиков
7 595
Юра Степанов Ну вот, а сектанты к примеру врут:

Три текста, которые вы привели, не
говорят, что Иисус является Богом.
В первом стихе вы не учли контекст,
который говорит, прежде всего, об Отце.
Во втором стихе, в греческом тексте
вообще нет слова Бог, а есть слово "который".

Бред сивой кобылы!

14:00 23.02.2018
Ассоциация Предпринимателей Яхве- созвучно слову ЯГве или ЯГ-ов, то есть его можно произнести также Иег-ова. где огласовка несколько изменена, но суть та же, что и в первом случае.

От слова Ях-ве произоло имя Як-ов, Аг-ей, Яга (баба) и некоторые иные.

Но вариант тот же что и в первом случае имеет русско-санскритское происхождение. То есть можно предположить, что первоначально тексты книг МУССЫ или МОЙШЕ имеют происхождение русско-санскритское или славянско-санскритское и были впоследствии скомпанованы из нескольких источников различных, и переведены либо на арамейский, либо на иврит или иной язык близкий им.

Имя Ева, звучало на русском как ЯВА, то есть ЯВ-ленная, на иврите стала звучать как хАВА,
Слово Ява есть - географическое название вероятно от санскрита сохраненное как название одного крупного острова.

Похожие вопросы