И придумывают сказки про могилы, хотя все знают,
что ад и могила не одно и тоже. И когда им приводят
цитату из Библии "Бог явился во плоти", тем самым
доказывая, что Иисус Бог, они утверждают, что там
такого слова нет, заменяя его на слово "Он" или
"Который". Зачем сочиняют, что перевод неправильный?
Религия, вера
Почему сектанты утверждают, что некоторые слова в Библии переведены неправильно?
это сектанты, у них одно отделено от другого, как и Христос от Бога.. хотя по Писанию они Есть Одно и Одной Божественной Природы. Настоящие сектанты те, кто утверждает, что Господь Наш Иисус Христос не есть Бог, хотя все Писание нам об этом говорит.
Оставь их они - ."слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.." -Мф. 15:14 Оставь их, чтобы заговорившись с ними не потерять бдительность и самому не упасть в яму.
Оставь их они - ."слепые вожди слепых; а если слепой ведет слепого, то оба упадут в яму.." -Мф. 15:14 Оставь их, чтобы заговорившись с ними не потерять бдительность и самому не упасть в яму.
Отчасти они правы .библию переписывают каждые 50 лет, кто во что горазд
так и не только сектанты..))) складывается впечатление, что библейскую писанину вообще каждый толкует так, как ему вздумается...))) впрочем это подолжается уже не одно столетие и ничего нового в этом нет...
Перевод правильный есть заминки но они не существенны, новый перевод это ересь несусветная выдаваемая желаемое за действительное.
вообще так утверждают не сектанты, а библеисты. Есть разные переводы, есть хорошие, есть плохие.
....подлинного, достоверного христианского писания сейчас не существует. Это исторические факты. Было вот что. При жизни Христа ничего не записывалось. Первые записи появились спустя 40 лет после его ухода, записанные на арамейском языке. Сейчас ни одного писания на арамейском языке не осталось, все было сожжено при очень интересных обстоятельствах.
Император Константин собрал совет из разных религиозных группировок и предложил им помириться. Т. е. уже тогда были разногласия.
И фактически то, что мы имеем сейчас - это английский перевод с латинского перевода с греческого, составленного по воспоминаниям арамейских текстов, которые сгорели 1300 лет назад. Теперь представьте с чем мы имеем дело. И поэтому когда говорят: " В Евангелии сказано..." - это уже ничего не означает. Фактически то, что мы сейчас имеем исковеркано невообразимым образом.
Император Константин собрал совет из разных религиозных группировок и предложил им помириться. Т. е. уже тогда были разногласия.
И фактически то, что мы имеем сейчас - это английский перевод с латинского перевода с греческого, составленного по воспоминаниям арамейских текстов, которые сгорели 1300 лет назад. Теперь представьте с чем мы имеем дело. И поэтому когда говорят: " В Евангелии сказано..." - это уже ничего не означает. Фактически то, что мы сейчас имеем исковеркано невообразимым образом.
Юрий Васёв
Четко сказано!
Bashir Sultani
Библия не может врать.
У всех слов при переводе на другой язык, есть по несколько смысловых значений. Вот люди и спорят о трудностях перевода...
Тут что то не так, плоть и душа разные вещи, душа в раю, плоть в могиле...
без оригиналов логий Иешуа 1 века это по любому мало что значит
в Библии всё взаимосвязано,
а все связи открывает Святой Дух,
который лжецам не полагается,
потому и придумывают как прикрыть свою ложь ...
а все связи открывает Святой Дух,
который лжецам не полагается,
потому и придумывают как прикрыть свою ложь ...
СМОТРИТЕ ДРУГИЕ ПЕРЕВОДЫ САМИ!!!
Да и не мудро вырывать слова БЕЗ КОНТЕКСТА всей библии.
если в одном месте написано "Ты не можешь увидеть моё лицо, потому что ни один человек не может увидеть меня и остаться в живых", а в другом "Бог явился во плоти", то нужно копать глубже, пытаясь найти ответ на вопрос: какое тело у Творца.
Да и не мудро вырывать слова БЕЗ КОНТЕКСТА всей библии.
если в одном месте написано "Ты не можешь увидеть моё лицо, потому что ни один человек не может увидеть меня и остаться в живых", а в другом "Бог явился во плоти", то нужно копать глубже, пытаясь найти ответ на вопрос: какое тело у Творца.
Bashir Sultani
Это вы вырываете из контекста, а не я.
Bashir Sultani
Вот именно, что в НЗ Бог явился во плоти,
поэтому "Ты не можешь увидеть моё лицо,
потому что ни один человек не может увидеть
меня и остаться в живых" было сказано в ВЗ.
Сейчас эти слова больше не актуальны.
14:13 22.09.2020
поэтому "Ты не можешь увидеть моё лицо,
потому что ни один человек не может увидеть
меня и остаться в живых" было сказано в ВЗ.
Сейчас эти слова больше не актуальны.
14:13 22.09.2020
И они правильно утверждают. Действительно... Перевод заточен под римский Символ Веры.
.
В шеол попадают не только грешники, но и праведники». Однако Шеол означает не только ад (греч. хадес), но и могилу, смерть, также духовную смерть. Септуагинта использует термин «Ад» в местах, где еврейский текст имеет «Шеол».
.
В шеол попадают не только грешники, но и праведники». Однако Шеол означает не только ад (греч. хадес), но и могилу, смерть, также духовную смерть. Септуагинта использует термин «Ад» в местах, где еврейский текст имеет «Шеол».
Bashir Sultani
Нет, неправильно. В данном контексте речь
идет об аде, а не могиле. В могиле только
тела, а души в раю или в аду. Да, слоао
"Шеол" многозначимое. Но ад и могила,
разные вещи. Поэтому сказанное ложь.
14:09 22.09.2020
идет об аде, а не могиле. В могиле только
тела, а души в раю или в аду. Да, слоао
"Шеол" многозначимое. Но ад и могила,
разные вещи. Поэтому сказанное ложь.
14:09 22.09.2020
при дословном переводе вы ничего не поймете, при переводе по смыслу не поймет автор оригинала, так что утверждение о неправильном лживо, это такая особенность перевода
Мучения в могиле и аде переведены как 1 и 2 смерть . Должна быть вторая материальная жизнь в Рае и Аде для всех живших, после Суда . Душа после смерти временно на небе, плоть в могиле, до дня воскрешения .
Валерий Корначев
И отвечал ему Иисус: «Если не явил Себя Всевыш
ний ни Моисею, рабу Своему, ни Илии, коего возлюбил
Он превелико, ни одному из пророков Своих, разве явит
Он Себя неверующему поколению? Разве не ведомо
вам, что Господь сотворил все сущее из ничего лишь еди
ным словом Своим и что все люди суть прах земной?
Как Бог может уподобиться человеку? Горе жаждущим
быть обманутыми сатаною!»
Отвечал им Иисус со словами: «Как истинно то, что
жив Господь, так истинно и то, что не во власти моей
прощать грехи, как не подвластно то ни единому челове
ку, но лишь Богу одному.
ний ни Моисею, рабу Своему, ни Илии, коего возлюбил
Он превелико, ни одному из пророков Своих, разве явит
Он Себя неверующему поколению? Разве не ведомо
вам, что Господь сотворил все сущее из ничего лишь еди
ным словом Своим и что все люди суть прах земной?
Как Бог может уподобиться человеку? Горе жаждущим
быть обманутыми сатаною!»
Отвечал им Иисус со словами: «Как истинно то, что
жив Господь, так истинно и то, что не во власти моей
прощать грехи, как не подвластно то ни единому челове
ку, но лишь Богу одному.
Пожалуйста, укажите сиглу греческой рукописи по Грегори-Аланду, Грегори, Скривенеру, Тишендорфу или фон Зодену, или же по месту хранения, в которой прописано θεος εφανερωθη εν σαρκι (nomen sacrum прописью) или θς εφανερωθη εν σαρκι (сокращенное nomen sacrum).
Если Вы утверждаете, что в оригинале было θς/θεος , значит можете подтвердить Вашу позицию ссылкой на конкретный документ. Заранее спасибо.
PS: подсказка: сиглы рукописей Вы можете найти в UBS 3-5, NA 26-28, Editio Critica Maior и в критическом аппарате Брюссельской Библии (в сокращенном виде).
Если Вы утверждаете, что в оригинале было θς/θεος , значит можете подтвердить Вашу позицию ссылкой на конкретный документ. Заранее спасибо.
PS: подсказка: сиглы рукописей Вы можете найти в UBS 3-5, NA 26-28, Editio Critica Maior и в критическом аппарате Брюссельской Библии (в сокращенном виде).
библия вообще недопереведена, а что переведено зачастую лживо
Елена Самсонова
А у Вас есть оригинал и Вы с ним сверяетесь?
Похожие вопросы
- Христиане, скажите, ведь правда, что кто утверждает, что Библия переведена неправильно, тот говорит ересь?
- Христиане, скажите, ведь правда, что если Библия переведена неправильно, тогда зачем вообще верить Библии?
- В Библии же ясно сказано "Мука вечная". Почему сектанты пытаются заменить эти слова на "Вечное наказание"?
- Почему сектанты утверждают, что мясо есть грех?
- Многие сектанты в России проповедуют, основываясь на Библии, переведённой православными. Как это объяснить?
- А что мне делать, если библия переведена неправильно ?
- Почему слова из Библии, которые неправильно воспринимают и используют для ведения войн,уничтожения
- В древних храмах, где общались с Богом, все стены были украшены изображениями, почему сектанты утверждают ..что ..
- Молитва -это разговор с Богом ---А почему сектанты утверждают, что разговаривать с Богом среди Икон нельзя? , ведь ..
- Как вы считаете, почему "христиане" не следуют нижеуказанным словам из Библии?
поэтому Библия не может врать.
Библию не переписывают. Это ложь.
14:10 22.09.2020